Вчера случайно наткнулся на улице. На фотографии - копия "классической" иллюстрации к книге Левина Кипниса "Элиезер и морковка". Как можно догадаться, книга является переложением сказки про репку. Отличия, кстати, там не только в замене одного овоща на другой. "Элиезер и морковка" написана в стихах, у персонажей-людей есть имена, и в конце есть относительно подробное описание, как морковку готовили и ели.
Если верить википедии, автор сначала написал про репку, но то ли репа в здешних краях была менее популярна, то ли рифмовалась хуже, то ли ещё что.