Уррррааа!!! Новый мультик!

Jul 20, 2012 14:14

Студия "Эксперт-Медиа" по заказу Министерства образования и науки Северной Осетии озвучила новый мультипликационный фильм на обоих диалектах осетинского языка.
Королева Зубная Щётка - советский мультипликационный фильм для детей по мотивам одноимённой сказки Софьи Могилевской.
Студия «Союзмультфильм», СССР, 1962.
Режиссёр Николай Фёдоров
Автор сценария ( Read more... )

осетинский язык

Leave a comment

Comments 7

roks_alana July 20 2012, 10:22:34 UTC
Алан, дае бон хорз!
А мне интересно узнать твое мнение о том, почему мы в книгах пишем на одном диалекте, а литературным считается другой - куртатинский?
к примеру, если Коста писал - "цаеуын", а не "саеуын", "симын", а не "шимын" и так далее, то почему сегодня это считается не литературный вариант на Севере Осетии? Потому что на Юге по-прежнему "цаеуын" - это литературный вариант, а "шаеуын" - нет.

Reply

alansalbiev July 20 2012, 10:31:19 UTC
Æгас цу!
Откровенно говоря, я далек от филологических дебрей. Но то, что ты назвала диалектами являются говором (насколько я знаю). Если хочешь, могу задать твой вопрос какому-нибудь специалисту в области филологии.

Reply

roks_alana July 20 2012, 15:21:25 UTC
да, говор, ты прав, но ты тоже говор назвал, тут в мультике именно говор и представлен,а не диалект. говор - это кударский, цхинвалський, туальский, куртатинский и так далее, но литературный установил Коста.
я была б тебе благодарна, если б ты на каком нибудь подходящем круглом столе поднял этот вопрос: потому что мнения на Севере и Юге противоположны по этому вопросу. задвать вопрос филологу на Севере не имеет смысла, они единодушны в своем ответе.
__
что касается мультика, то я приветствую такие дела. детям и людям нужно любовь к языку именно такими средствами прививать. мне очень нравятся всякие Шреки и другие мультики, которые на Юге уже переводили ))

Reply

tim_karsanti July 20 2012, 14:23:55 UTC
Насколько я в курсе, диалектов только два. Хотя есть мнение, что это не диалекты, а языки, с которым я не согласен. :))) В любом случае, "куртатинский", "нарский", "кударский", "чысанский" и прочее - это говоры, а не диалекты.

Я вообще за то, чтобы сделать дигорский литературным общеосетинским и не париться. Хотя сам иронец (предки из тагаурского общества).

А вообще, сейчас намного важнее сохранить хоть какой-нибудь говор-диалект, чем спорить о преимуществах одного перед другим. Скоро все исчезнут под плитой русского языка.

Reply


Leave a comment

Up