О да, пираты мы, с раскосыми и жадными очами!

Aug 07, 2016 08:58

Быстро, однако, люди работают. Ладно, английский текст появился у нас ровно 31 июля - одновременно или чуть раньше, чем на лондонских прилавках. А вот уже и русский перевод готов. (Все там же, на ней, родимой). Целая команда его ляпала, читать лень, но по первым строчкам вроде смысл худо-бедно передается.
Ну и как оно? - ничего так, драматичненько.
Я девушку понимаю - вроде и рассталась давно с любимыми героями, но нет, не отпускает, слишком большой кусок души в них вложен. А Дарк Лорд, он такой - как его ни убивай, все равно вернуться может каждую минуту. Бдительность, товарищи, и еще раз бдительность.

UPD. Повторю то, что уже однажды писала. Longbottom, Лонгботтом - старинная и почтенная английская фамилия от местности Longbottom в западном Йоркшире. Long - длинный, bottom зд.- долина, лощина, син. valley, dell. Переводчика, догадавшегося передать эту фамилию как "Долгопупс", я бы оштрафовала.

Книги

Previous post Next post
Up