Услышала вчера выражение "Елки-палки". И заострила на нем внимание. Я же любознательная - захотелось немного "покопаться". Интересно ведь: многое говорим на автомате, а истинный смысл слов и их происхождение порой не знаем.
Все верно,много в обиходе слов,которые невозможно перевести на другой язык.Например,иностранцы не поймут""Твою мать!")))))).Вроде бы,слово хорошее,только русские умудрились так выражать,что возникают нехорошие мысли))).Или "Да идите лесом,в баню") В утешение скажу,у русского языка,как известно,6 падежей,а у венгерского языка аж 26 падежей)
Хорошие слова, выражающие нехорошие мысли есь далеко не только в русском. Например есть такое грязнейшее финское ругательство - Jumalan auta, в дословном переводе означающее "божья помощь" :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Я же правильно поняла, этот знак?
( ... )
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
бывают же фразы!
Reply
Leave a comment