Snuff

Nov 23, 2011 14:57


В этом сезоне культурный человек не может считаться таковым, если не выскажется по поводу «Snuff».

Поскольку Пелевина я прекратил читать на «Диалектике Переходного Периода» (а стоило бы и ещё раньше), пратчеттовский «Snuff» прочитать пока не успел, придётся подойти к теме сзади.

Этимология слова не очень интересная, от прото-германского «snuf», имитирующего звук вдыхаемого через нос воздуха. И означает оно «понюшка», «нюхательный табак», «огарок», «вдыхать», «нюхать», иногда «умереть». А вот идиомы и сленговые значения уже любопытнее.
  • snuff it - умереть  («А lot of people got mugged and snuffed here») - в этом значении с 1932 года
  • snuff movie - фильм, где для развлечения показывается реальное убийство или изнасилование (термин с 1971 года)
  • snuff something out - остановить или разрушить что-либо полностью
  • snuff - пихнуть кого-то исподтишка или неожиданно
  • snuff - надавать по морде («Jay snuffed that wannabe thug in the face»)
  • up to snuff - хорошее здоровье / адекватно стандартам

Почти все новые смыслы мрачные, но что поделать. Времена такие.





   

снафф, snuff, интересные слова, english, Всякое, английский язык

Previous post Next post
Up