Как говорил БГ: "Просто нужно больше знать, ребята". В те годы БГ был
бог и это звучало значительно. Это сейчас фамилие его Козлодоев, и
он чай без кофеина пьет с пенсионерами из МВД (некто Грызлов).
Два БГ, умиляется ОРТ. Ах вы ж бля... Но, впрочем, я о другом: -
¿Por qué te vas?
от Javier Alvarez, которым я восхищался вчера был презентован
жене и ею же зафачен как неаутентическая попса. Нужно больше знать! -
многозначительно сказала жена, потому как Saura - CRÍA CUERVOS!
И таки да: в миру песня появилась в фильме Карлоса Сауры CRÍA CUERVOS
(Выкорми ворона) в 1977 году в исполнении испанской певички Жанетт
(JEANETTE).
"В финале фильма маленькая девочка ставит на проигрыватель пластинку и
танцует под эту песню" - бесхитростно сообщает нам сайт vivacuba.ru и
столь же бесхитростно песню предлагает
прослушать, 3,1 МВ.
На девочку с текстом исп. & англ. смотреть
тут.
"Веселые ребята" в 1979 перепели (по ходу дела переврав и перепутав)
массу иностранного народа на пластинке "Музыкальный глобус".
Перечень треков впечатляет:
- Школьная пора (С. Уандер, рус. текст В. Харитонова), в оригинале исполнялась Stevie Wonder - Ebony Eyes (1976),
- Доброте предела нет (муз. и сл. П. Маккартни, рус.текст. В.
Лугового) на самом деле авторы Roger Glover/Eddie Hardin, в
оригинале исполнялась Ronnie James Dio - Love Is All (1974)
- Никогда не поверю (Ф. Фариан - рус.текст В. Лугового) на самом
деле авторы Bjorklund/Forsey/Jay, в оригинале исполнялась Boney M -
Never change lovers
и т.д., и в т.ч. - В последний раз (Р. Родригес - В. Гомес, рус.текст.
В. Лугового), на самом деле автор Jose Luis Perales, в оригинале
исполнялась Jeanette - Por qué te vas (1974/1977).
Скачать, 2, 8 Mb (vposledniraz.xyz - переименовать в vposledniraz.mp3).
Реплика в сторону: на Радио Свобода есть странноватая рубрика
"Песни без границ", обединяющая звуки мира по разным произвольным темам вроде "Мама", "Тюрьма", "Работа" и тюдю.
Por qué te vas проходит у них в теме
"Разлука":
За окном сверкает солнце
Но я гляжу на город в горе
Потому что ты уезжаешь
Все обещания любви ты увезешь с собой
Забудешь меня, позабудешь
На вокзале буду плакать, как ребенок
Потому что ты уезжаешь
А та же жена уверяет, что лучшее всего песню отпевает неизвестный ей
мужчина в постмодернистическом проекте, где все песни содержат
упоминание о часах (reloj).
Como cada noche,
desperté pensando en ti
y en mi reloj todas las horas vi pasar
por qué te vas.