translating Grishkovets- 2 . перевод Гришковца. часть вторая

Dec 12, 2008 03:15

начало можно и не читать, а если хочется, то здесь
if you are interested you can find the begining here

http://ajmulder.livejournal.com/9473.html

Вторая половина "настроение улучшилось-2"
The second part of "the Spirits rose-2"

Или весенним днем идешь по улице в своём любимом пиджаке и видишь красивую девушку, которая идет по другой стороне улицы, смотришь на неё - и вдруг она посмотрела на тебя, дольше, чем одну секунду. Посмотрела… больше вы никогда не увидитесь, ни-ког-да не встретитесь больше, но настроение улучшилось.
Или зашел я в магазин, в спортивный магазин и купил себе кроссовки, ну, просто кроссовки, что тут такого, ерунда. Но вдруг подумал: «Ой, а ведь мне, чтобы иметь новые кроссовки, не нужно заканчивать четверть на "отлично", иметь прекрасное поведение и быть послушным мальчиком. Мне не нужно. Я взрослый человек, я сам могу купить себе кроссовки. И не только кроссовки. Я взрослый. У меня есть моя жизнь, у меня есть друзья, работа, разные дела, разные интересные планы… целая жизнь! Я взрослый человек». Я подумал так - и настроение мое улучшилось.

Или как-то ехал я ни весёлый, ни грустный, ехал, как обычно, по городу, ехал нормально. И вдруг останавливает меня милиционер, а я думаю: «Ну сейчас-то за что? Я же знаю, что я ехал нормально! Сволочи, подонки, окончательно уже распоясались!». Но привычным движением вкладываю деньги в документы, протягиваю их милиционеру, а он говорит: «Вы знаете, там впереди дорогу перекрыли, Вы поверните здесь. Сейчас поверните, Вам так будет удобнее». Я говорю: «Ой, спасибо большое, спасибо! Хорошего Вам дня и вообще удачи! Большое спасибо», и еду дальше. И мне так стыдно за то, что я плохо подумал про человека, но я еду, мне стыдно, а настроение-то моё улучшилось. Вот мне стыдно, а настроение улучшилось! Настроение улучшилось.
Оно улучшается иногда вот так, раз - непонятно почему. А оно - опа - и улучшилось. Настроение.

Or one spring day you walk by the street in your favourite jacket and you see a beautiful girl on the other side of the street, you look at her - and suddenly she looked at you and it was MORE than one second. She looked at you… you will never see each other, never-ever meet each other, but the spirits rose.
Or I dropped in a shop and bought sneakers, simply sneakers, big deal, trifle. But it suddenly came to my mind: “Hey, now in order to have new sneakers I don’t need to have all A as term marks, behave myself and be a good boy. No, I don’t need to. I am a grown-up man, I can buy sneakers for myself. And not only sneakers. I am a grown-up. I have my life, I have friends, a job, different affairs, different interesting arrangements… a whole life! I am a grown- up.” I thought so and the spirits rose.
Or once I drove my car, not cheery, not sad, drove like usual, down the city, drove correctly. And suddenly a policeman stops me and I think to myself: "And now, why? What’s the problem? I know that I drove correctly. Stinkers, scrums… gone out of hand.. absolutely!”. But with a habitual gesture I put some money into the documents, pass them to the policeman and he says: “ You know, Sir, there, further long, they’ve blocked the road, you should turn here. I recommend you to do it now, that will be more convenient.” I say: "Oh, thank you very much! Have a nice day, have a good luck! Thanks a lot”, and I continue driving. And I am so ashamed for my bad thoughts about that man, but I am driving, I am ashamed, but the spirits, my spirits, rose. I am ashamed, yet it rose! The spirits rose.
It rises sometimes just like that - inexplicably. But it suddenly - hey - hoped and rose. The spirits.

translation, перевод, Гришковец, grishkovets

Previous post Next post
Up