Системная инженерия vs. инженерии систем

Nov 05, 2014 22:57

Я уже много раз писал про неверность перевода systems engineering как "инженерия систем" вместо "системной инженерии" (хотя и соглашался с переводом "системный инжиниринг" -- http://ailev.livejournal.com/1145640.html). Но поскольку минимум двое уважаемых комментаторов вдруг выступили с такими ( Read more... )

Leave a comment

Comments 20

vit_r November 7 2014, 00:19:23 UTC
Понятно. "Системная инженерия" - это такая дисциплина, от кторой ничего не останется, если выкинуть волшебное слово.

Reply

ailev November 7 2014, 09:50:49 UTC
Ну да, если выкинуть волшебное слово, то нужно добавлять какие-то другие специальные слова. Либо ты занимаешься всей системой в целом (и слово "системная" гарантирует использование соответствующих приёмов мышления, хоть как-то это гарантирующих), либо ты занимаешься чем-то узким, и тогда нужно добавлять определение: чем именно.

Reply

vit_r November 7 2014, 10:04:23 UTC
Это как "Инженерия с использованием математики"

Или люди занимаются чем-то конкретным, требующим системного подхода из-за сложности, или витают в облаках теорий

Reply

ailev November 7 2014, 10:34:09 UTC
Работа с требованиями, архитектурой, испытаниями (системой в целом) -- это системная инженерия (да, математика там бывает, но больше дискретная). Если что-то несложное, то там ремесла хватает, не инженерии. Я не очень понимаю, что тут обсуждать. У программистов этого обычно нет (одна дисциплина), а вот при запуске спутника системная инженерия в полный рост.

Reply


Leave a comment

Up