є(е) - есть
нема - нет(у) - суржик
немає - нет(у) есть
АПД чтоб понятнее
it is - это. Дословно "это есть".
Ну тип "it is an apple". Перевод - "Это яблоко". Перевод дословно - "это есть яблоко".
є (е по-русски) - есть.
Пример - "у мене є хуй". Перевод (в том числе дословно) - "у меня есть хуй".
немає - нету (чего-то). Дословно "нет(у) есть" или
(
Read more... )
Comments 22
Reply
Ниже расписал чуть подробнее
Reply
Ничего не поняла
Reply
Ну тип "it is an apple". Перевод - "Это яблоко". Перевод дословно - "это есть яблоко".
є (е по-русски) - есть.
Пример - "у мене є хуй". Перевод (в том числе дословно) - "у меня есть хуй".
немає - нету (чего-то). Дословно "нет(у) есть" или "присутствие отсутствует".
Пример - "немає болю" - перевод "нет боли". Дословно - "нету есть боли" или "нету присутствия боли".
Пнятненько?
Reply
Аааа!
Я просто по кат не зашла!
Reply
В данном случае вы оторвали в слове кусок корня.
має - имеет
не має - не имеет
немає - нет
PS. Я не филолог и украинский в школе не учил, только литературу.
Reply
хуiнка, зупинка
о, це файно
Reply
Reply
я еще в 13 году там с жидобандеровцем задружился, так и понятия такого не было тогда
так шо
у чувака любимый певец высоцкий и любимый онсамбль аквариум, а москали говно
я реци такой не слышал вообще, на русский переходит вообще никакого акцента нету
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment