БиБиСи опять лютует

Jan 06, 2009 14:27

Что ни говори, но искусстность с которой западная журналисткая школа может совершить любую подлость, всё ещё продолжает поражать меня ( Read more... )

пропаганда, армения, вааловщина, турция, сми, геноцид армян, журналисты

Leave a comment

avitya January 6 2009, 14:42:50 UTC
Карен, мне всегда казалось, что для того, чтоб это был извинением Армении, это должно было быть: Armenian apology. Так что написанное там трактуется однозначно.

Reply

ahousekeeper January 6 2009, 18:28:14 UTC
Переведи, плз, с английского словосочетание "Armenia apology".

Reply

avitya January 6 2009, 18:32:45 UTC
вне контекста бесмысленная фраза: Армения извиненение.

Reply

(The comment has been removed)

avitya January 6 2009, 19:31:55 UTC
Один не заметил отсутствия n, другой заметил. Один сказал, что misleading, другой, что плохо составленное предложение. Чего я, в общем-то, не отрицаю. Что я говорю, что при внимательном прочтении понятно, что Армения извинений не приносила.
Другой вопрос, как много людей читает внимательно -- в моей выборке 50% :)

Reply

ahousekeeper January 6 2009, 19:41:47 UTC
Но никто из этих двух человек не понял, что речь идёт об извинении армянам, верно?

Reply

avitya January 6 2009, 19:43:04 UTC
второй понял правильно, первый сказал " Given that I know some of the history, I'm guessing he scorned the idea of giving an apology to Armenia - but that is NOT what the headline says!"

Reply

ahousekeeper January 6 2009, 20:27:43 UTC
T.e. выходит, что оба в целом знали контекст (про геноцид).

А покажи людям, которые не в курсе и просто пробегают глазами по заголовкам.

Reply

avitya January 6 2009, 20:57:02 UTC
Знаешь, люди, которые читают бегло заголовки и не читают статью -- скорее всего им все равно, что там такое написано...

Reply

ahousekeeper January 6 2009, 21:08:31 UTC
Но осадок, как в анекдоте про ложки, остаётся. В литературе по социальной психологии это называется "периферийное убеждение" - peripheral routes to persuasion.

Кстати, недаром один из твоих респондентов сказал, что заголовок misleading.

Reply

avitya January 6 2009, 21:09:49 UTC
Ну цель у заголовка именно такая, отрицать не стану.

Reply

ahousekeeper January 6 2009, 19:17:36 UTC
> вне контекста бесмысленная фраза

Правильно, а теперь, не объясняя контекста, покажи эту «бессмысленную фразу» нескольким американцам и попроси рассказать тебе, что они из неё поняли.

Типа, "Hi, this is a headline of a news piece from BBC News. Could you please tell me what your impression is about the meaning of the article?"

Reply


Leave a comment

Up