Re: Ayaw ko nang mangaraaaaaap... AYAW KO NANG TUMINGIN!!!! agentduckiechanAugust 18 2011, 17:00:38 UTC
Am I fluent in Tagalog? Well...
I was born in San Juan (Metro Manila), was spoken to in Tagalog, Kapampangan and English, learned to read Tagalog and English at age two (while living in Sampaloc) and came to the United States at age four to a heavily Filipino town (where I still reside). I conducted Census interviews in Tagalog around my town last year, and according to a language test administered to me via telephone by the Berlitz Institute for work, I speak it at the CEFR level of C1.
TL;DR I do speak Tagalog, yes lol
I really hesitate to say fluent, because I am extremely self-conscious of my Tagalog, having not grown up there long. Hence the long-winded list of credentials... I'm supposed to be fluent in Tagalog, but I feel like a dumbass when I speak or write because I never was properly educated in it unless I am blackout drunk, in which case I am fluent in Tagalog and Spanish. Trufax.. I am, however, extremely fluent in Kapampangan XD
Re: Ayaw ko nang mangaraaaaaap... AYAW KO NANG TUMINGIN!!!! nunuuuAugust 23 2011, 23:34:46 UTC
Okay, it's settled, you do speak Tagalog. Magaling na bata! (Lol I speak Tagalog fluently enough, I think, but I can't speak straight Tagalog for more than a few sentences. It's totally butchering the language, but Taglish is just much easier. Or plain English.) XD
Wow, fluent in Tagalog and Spanish when drunk? I'd love to see that!
Re: Ayaw ko nang mangaraaaaaap... AYAW KO NANG TUMINGIN!!!! agentduckiechanAugust 24 2011, 08:35:55 UTC
I can't speak formal Tagalog to save my life T______T (Especially after having worked with a Filipina poetess/writer who writes in extremely literary Tagalog - my work with her just makes me realise how inept I am at legit Tagalog.) I could talk for hours on the sociological implications of Taglish/code-switching. lol. But having grown up in California, I'm glad that we get away with code-switching so much (Taglish, Spanglish) because sometimes I can't find the right word(s) in the language I am speaking at any given moment. Even English.
English is easier for you? How/why? And was it a conscious thing>
Well, if you want to observe my fluency during inebriation we'll just have to get me drunk then bwahahahaha
Re: Ayaw ko nang mangaraaaaaap... AYAW KO NANG TUMINGIN!!!! nunuuuAugust 24 2011, 10:47:13 UTC
Who's the Filipina poetess/writer you worked with? Is she known? Reminds me that I have to read more Filipino lit, it's such a shame that I've perused so little!
...sometimes I can't find the right word(s) in the language I am speaking at any given moment. Even English. I KNOW WHAT YOU MEAN
Well, to be perfectly honest on a day to day basis it's 70% Taglish, then the rest is plain straight-up English. Speaking in Taglish is the easiest and most natural for me. But if I had to choose which was easier between Tagalog (not Taglish) and English, I'd pick English. It's probably because I went to private school since the pre-school level and you know how it is in the PI, English is the preferred language of choice especially in the snottier schools lol. The Filipino curriculum (grammar+lit) sucked and we didn't really focus on it much compared to English (which I find to be a pity!) So there, since I grew up in that kind of academic setting, the English stuck.
I still cuss like a sailor in full-colored Tagalog though. So cathartic. lol
( ... )
Re: Ayaw ko nang mangaraaaaaap... AYAW KO NANG TUMINGIN!!!! agentduckiechanAugust 25 2011, 18:00:20 UTC
The poetess/writer is Joi Barrios, who is also a lecturer at UC Berkeley and leader of a committee that works on behalf of Filipino human rights (I think). We worked together on Piketlayn Cantata - she, of course, wrote it, and I was one of two stage managers. That was one of the best plays I ever did, even though I did everything behind the scenes... I ought to write an entry about it. But yeah, she has plays, poetry and a Tagalog textbook to her name; I don't know how well-known she is in the Philippines among regular folk, but she is definitely known in Philippine & Asian-American academia.
I'm really curious about the way people in Manila around our age communicate, because every time I go home it's always to Pampanga and of course I just step straight into fluent Kapampangan and English when pissed over there, but I never knew much about city folk, especially those from nicer schools (except for the ones I met in Paris, who spoke English all the time cos they were from super upper-class schools, if not international ones like
( ... )
Reply
Reply
Was just wondering, are you fluent in Tagalog? :)
Reply
I was born in San Juan (Metro Manila), was spoken to in Tagalog, Kapampangan and English, learned to read Tagalog and English at age two (while living in Sampaloc) and came to the United States at age four to a heavily Filipino town (where I still reside). I conducted Census interviews in Tagalog around my town last year, and according to a language test administered to me via telephone by the Berlitz Institute for work, I speak it at the CEFR level of C1.
TL;DR I do speak Tagalog, yes lol
I really hesitate to say fluent, because I am extremely self-conscious of my Tagalog, having not grown up there long. Hence the long-winded list of credentials... I'm supposed to be fluent in Tagalog, but I feel like a dumbass when I speak or write because I never was properly educated in it unless I am blackout drunk, in which case I am fluent in Tagalog and Spanish. Trufax.. I am, however, extremely fluent in Kapampangan XD
Reply
Wow, fluent in Tagalog and Spanish when drunk? I'd love to see that!
Reply
English is easier for you? How/why? And was it a conscious thing>
Well, if you want to observe my fluency during inebriation we'll just have to get me drunk then bwahahahaha
Reply
...sometimes I can't find the right word(s) in the language I am speaking at any given moment. Even English.
I KNOW WHAT YOU MEAN
Well, to be perfectly honest on a day to day basis it's 70% Taglish, then the rest is plain straight-up English. Speaking in Taglish is the easiest and most natural for me. But if I had to choose which was easier between Tagalog (not Taglish) and English, I'd pick English. It's probably because I went to private school since the pre-school level and you know how it is in the PI, English is the preferred language of choice especially in the snottier schools lol. The Filipino curriculum (grammar+lit) sucked and we didn't really focus on it much compared to English (which I find to be a pity!) So there, since I grew up in that kind of academic setting, the English stuck.
I still cuss like a sailor in full-colored Tagalog though. So cathartic. lol ( ... )
Reply
I'm really curious about the way people in Manila around our age communicate, because every time I go home it's always to Pampanga and of course I just step straight into fluent Kapampangan and English when pissed over there, but I never knew much about city folk, especially those from nicer schools (except for the ones I met in Paris, who spoke English all the time cos they were from super upper-class schools, if not international ones like ( ... )
Reply
Leave a comment