"Командующий сморщился - дожили. Своих
обыскиваем... Он понимал, что иного способа нет и что первым долгом надо
изъять таинственное оружие, которое превращает людей в пришельцев. Понимал и
морщился все сильней, водя биноклем. Происходящее не укладывалось в
сознании. Война без противника. Война, на которой каждый мог оказаться
противником. Это было невообразимо. В стеклах проплывали растерянные, иногда
озлобленные лица парашютистов. Командующий не имел права объяснять офицерам
и солдатам смысл операции. Для всех, кроме командиров батальонов, дивизия
проводила карантинное оцепление: Мол, в Тугарине болезнь, эпидемия..."
А. Мирер, "Дом скитальцев"
"Усилием воли я заставил себя сидеть на месте, но мысли сами возвращались к карте. Что там за этими рубиновыми огнями?
Несколько миллионов мертвых паразитов или всего две сотни мертвых обезьян? Вдруг кто-то напутал в расчетах? Сболтнул лишнего?
Или мы допустили в своих рассуждениях ошибку столь глобальную, что до сих пор этого не понимаем?
Неожиданно на красном поле вспыхнул зеленый огонек. Все встрепенулись. Из динамиков стереовизора пошла речь, хотя изображение так и не появилось.
- Говорит станция Дикси, Литл-Рок, - донесся до нас очень усталый голос; говорил явно южанин. - Нам срочно нужна помощь. Все, кто нас слышит, пожалуйста,
передайте это сообщение дальше: в Литл-Роке, штат Арканзас, разразилась ужасная эпидемия. Необходимо поставить в известность Красный Крест. Мы были в руках...
- Голос растаял - или от слабости, или что-то случилось со связью."
Р. Хайнлайн, "Кукловоды"
В общем, поутру они проснулись, после карантина - а там, наверху, уже ящеры. Или пауки. В рыжих паричках и с ботоксом. И повсюду принимают желудочный сок.