Версия генезиса "Ниночки" Эрнста Любича (1939)

Mar 20, 2016 16:47

Погуглила и пояндексила сочетание "Хочу ребенка" и "Ниночка". Результата, вроде, никакого ( Read more... )

1930-1939, россика в кино, сша кино 1930-х, пьесы в виде драматургии

Leave a comment

Comments 10

uskoekov_v March 20 2016, 15:45:00 UTC
Однако)

Reply

adzhaya March 20 2016, 20:21:04 UTC
Заодно видеозапись спектакля по "Хочу ребёнка!" прямо с монитора посмотрела, даже не скачивая. Довольно забавное зрелище, хотя финальную часть я вообще не поняла:)

Reply

uskoekov_v March 21 2016, 06:12:15 UTC
Так всё-таки была постановка?

Reply

adzhaya March 21 2016, 06:31:46 UTC
Уже в постсоветские времена была. Это всё равно как в другом измерении, я считаю. И никто из фигурантов 1930-х до неё не дожил.

Reply


garibal March 20 2016, 19:01:07 UTC
Любич в 36-м году приезжал в Москву, так что мог обойтись и без Брехта.

Reply

adzhaya March 20 2016, 20:16:40 UTC
Исхожу из предположения, что если иностранцы действительно воспользовались образной системой из пьесы Третьякова, они не смогли бы прочитать её в оригинале. То есть, промежуточный немецкий перевод был бы для них доступнее.

Reply

garibal March 20 2016, 20:33:20 UTC
путешествие по советской России Любич совершил с женой, русской по матери. да и сам он был белорусским по отцу. не думаю, что языковой барьер так уж был непреодолим.

Reply

adzhaya March 20 2016, 20:48:24 UTC
В принципе, да, драматург Третьяков мог иметь доступ к Любичу, он же ещё и киносценаристом был. Единственное, 1936 год смущает. Третьяков мог просто опасаться связи с иностранцами. А Любич когда приехал? К осени 1936 Союз писателей уже, вроде, по полной программе пересажали, все как один оказались троцкистами-фашистами.

Сама-то я Третьякова недолюбливаю: он хоть и считается бедняжкой репрессированным, а сам в 1929 году поучаствовал в одной показательной травле не самого плохого человека.

Reply


Leave a comment

Up