Agnieszka Osiecka & Булат Окуджавa: Co było, to było

Dec 16, 2011 20:21

Перевод Окуджавы иногда называют «вольным», но он, тем не менее, выполнен очень бережно. Пожалуй, некоторые расхождения есть лишь в двух местах.

Во-первых, в Польше третью строку поют так, как написано выше: «Dzwonią dzwony w samotnym kościele» (буквально - «звонят колокола в одиноком костёле»). Вероятно, по вполне понятной просьбе Окуджавы (песня ведь готовилась у нас к театральной постановке!) Агнешка Осецка заменила эту строчку на такую: «Śpią samotne ziemniaki w popiele» («спит картошка в золе» в переводе Окуджавы).
"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:
AR-SA">Во-вторых, у Агнешки Осецкой в последней строфе написано: «"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">JaRU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"> "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">cimso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">ę "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">momso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">ż"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">eRU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"> "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">zaRU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"> "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">mamso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">ł"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">oRU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"> "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">kochamso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">ł"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">ammso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">» («может, я тебя слишком мало любила»), тогда как в переводе Окуджавы читаем: «Я тебя слишком сильно любила». http://www.vilavi.ru/pod/270609/270609.shtml
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Krystyna Sienkiewicz & Piotr Fronczewski: http://video.mail.ru/mail/ta_aschichmina/1402/1572.html
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Но лучше оригинала нет: http://video.yandex.ru/users/rasar666/view/6/?cauthor=rasar666&cid=1#
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">И еще мне близко исполнение "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">MagdaRU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA"> "Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;
mso-bidi-language:AR-SA">Umermso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">: http://www.youtube.com/watch?v=WnNEo9eS_f8
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Или вот еще mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Magda"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:
AR-SA"> mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Umermso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">: http://www.youtube.com/watch?v=Eu0Da2p92n0&feature=related
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">А кто исполняет mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:EN-US;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Katarinkamso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">: http://youtube.com/watch?v=5OUQSNNrj9M ??? mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Слышал, что музыка вроде тутейшая, начала прошлого века, в кафештанах в EN-US;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:AR-SA">Wilno"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:EN-US;mso-bidi-language:
AR-SA"> исполняли. А слова ? И кто исполнитель ? Очень знакомый голос !

Булат Окуджавa, Аch panie panowie, agnieszka osiecka, Польша, история, wilno

Previous post Next post
Up