Ведущие генералы и адмиралы вермахта должны были появиться 22 августа 1939 года на Оберзальцберге в камуфляже : несмотря на свои воинские звания, они пришли в штатском, как члены преступной организации.
Встреча не должна вызывать ажиотажа. Кроме того, Гитлер хотел использовать эту внешнюю деградацию, чтобы с самого начала устранить любую оппозицию со стороны высших военных чинов. Потому что в тот день, за добрую неделю до нападения на Польшу 1 сентября 1939 года, он прямо сказал:
«Наша сила - это наша скорость и наша жестокость. Чингисхан сознательно и со счастливым сердцем отправил на смерть миллионы женщин и детей. История видит в нем только великого основателя государств. Что бы ни утверждала обо мне слабая западноевропейская цивилизация.
Я отдал приказ - и любого, кто выскажет хоть слово критики, я расстреляю, - что цель войны не в том, чтобы выйти на определенные рубежи, а в том, чтобы физически уничтожить врага. Так что я, пока только на Востоке, приготовил свои повязки Totenkopf с приказом безжалостно и беспощадно посылать на смерть мужчин, женщин и детей польского происхождения и языка. Только так мы можем получить необходимое жилое пространство. Кто сегодня еще говорит об уничтожении армян? ...После смерти Сталина, он тяжелобольной человек, мы распадем Советский Союз. Тогда наступит рассвет германского господства»
Тишина и волнение
Большинство руководства вермахта с энтузиазмом восприняло заявление Гитлера о том, что он добьется «мирового господства» посредством геноцида в Польше, России и других странах. Другие генералы приняли планы Гитлера, не думая сопротивляться, многие, вероятно, в предвкушении обещанной военной славы.
Одним из немногих исключений был адмирал Вильгельм Канарис, начальник обороны . Он незаметно делал заметки в дальнем конце комнаты. «На следующий день он прочел нам самые важные отрывки, - вспоминал после 1945 года один из его сотрудников. - Он все еще был в ужасе. Его голос дрожал. Он чувствовал, что стал свидетелем чего-то возмутительного.» Окружение Канариса согласилось, что «этот документ смутного времени должен быть сохранен для потомков».
Вильгельм Канарис, глава немецкой военной разведки, делал записи во время выступления Гитлера и организовал получение записей американским журналистом. Позже Канарис входил в круг сопротивления 20 июля 1944 года. Фото: - /picture Alliance/dpa
Был выбран главный корреспондент американского информационного агентства Associated Press (AP) в Берлине Луис Лохнер. От имени бывшего начальника штаба Людвига Бека социал-демократ Герман Маасс передал Лохнеру документ, который с тех пор называют «версией Лохнера»: сжатую версию речи Гитлера, которую Бек получил от адмирала Канариса и его доверенного лица. , полковник Ганс Остер.
Обвинение в подлоге
Связи кругов сопротивления с Лохнером были старые, он считался абсолютно благонадежным. Еще в 1936 году генерал Бек уже говорил ему о ремилитаризации Рейнской области. Были годы сотрудничества между критически настроенными немецкими военными чиновниками и американскими иностранными корреспондентами - уже только по этой причине совершенно неправдоподобно, что военно-историческая литература после 1945 года иногда отвергала расшифровку стенограммы Лохнера как неправдоподобный, даже вымышленный источник. Предполагалось, что передача речи Гитлера Лохнеру была разовым событием - и поэтому трудно для понимания. На самом деле правдивая информация торгуется годами. Если бы была передана подделка, это привело бы к немедленному разрыву контактов с американской прессой.
Луи Лохнер, корреспондент американского информационного агентства Associated Press (AP), репортаж из Советского Союза во время войны (фото 1941 г.) Фото:АП
Консервативные историки, такие как Винфрид Баумгарт и Андреас Хиллгрубер, не интересовались медийно-исторической стороной событий. Они также почти ничего не знали о получателе речи, Луи Лохнере. Поэтому в конце 1960-х годов версию Лохнера небрежно отвергли как «инсценировку» и «фальсификацию». Они ошибочно предположили, что речь была намеренно прервана, чтобы спровоцировать британцев на быстрые действия против нацистской Германии. Но за такой интерпретацией стояла прежде всего забота о репутации руководства вермахта, солидарная ответственность которого за деяния Второй мировой войны в то время еще не признавалась. Однако версия Лохнера доказывает, что генералы были посвящены во все преступные замыслы Гитлера за неделю до начала Второй мировой войны.
Тем не менее некоторые историки-любители, видимо, все же преследуют цель сохранить «честь» генералов. Запись в Википедии о речи Гитлера от 22 августа 1939 г. полна ошибок и утверждений со ссылками на устаревшую литературу, что версия Лохнера, несомненно, является подделкой.
Можно было усомниться в том, что речь Гитлера, длившаяся несколько часов, была передана лишь в сильно сжатых стенограммах некоторых участников. Наиболее достоверной была версия адмирала Канариса. Его записи были снова укорочены и добавлены в архивы вермахта в обезвреженном виде, потому что существовал официальный запрет на ведение записей. Однако Луи Лохнер получил сокращенную версию, которая не была обезврежена, - версию Лохнера.
Хорошие контакты Лохнера
Это не было ни совпадением, ни смущением, ни разовой выдачей секретов немецкими офицерами. Это произошло в рамках продолжительных политических контактов между немецкими военными и американскими иностранными корреспондентами в Берлине. Эти испытанные доверительные отношения продолжали существовать даже после начала войны в 1939 году. В 1941 году Лохнер узнал о планах нападения на Советский Союз таким же образом.
Со стенограммой выступления Гитлера летом 1939 года Лохнер сделал именно то, чего от него ждали круги сопротивления: он отправился в американское посольство и убедился, что документ будет отправлен в США. Но его встретил подавленный глава посольства Александр Кирк, который сказал ему, что он не может хранить такой «динамит» даже в течение часа. Кроме того, Кирк сослался на то, что код, который посольство США использовало для шифрования своих сообщений в Вашингтон, мог быть взломан.
Только после этого неожиданного отказа Лохнер попытал счастья в британском посольстве 25 августа 1939 года. Там дипломат Джордж Огилви-Форбс с благодарностью принял документ и в тот же день отправил переведенную версию в Лондон. Эта английская версия была опубликована в Официальных документах британской внешней политики в 1954 году.
«Мне плевать, если мир в это верит»
«Возможность как никогда благоприятна. Меня беспокоит только то, что Чемберлен или какой-нибудь другой ублюдок придет ко мне с предложениями и сорвется в последний момент. Он летит вниз по лестнице. И если мне придется лично пнуть его в живот на глазах у всех фотографов.
... Нападение и уничтожение Польши начинается рано утром в субботу. Я приказываю атаковать пару рот в польской форме в Верхней Силезии или в Протекторате. Мне плевать, если мир в это верит. Мир верит только в успех. Слава и почет манят вас, господа, как не манили веками. Будьте жесткими, будьте безжалостными, действуйте быстрее и жестче остальных. Граждане Западной Европы должны дрожать от ужаса. Это самая гуманная война. Потому что это их отталкивает».
Такие историки, как Винфрид Баумгарт, возражали, что Гитлер мог осмелиться использовать такие слова перед друзьями по партии, но не перед своими генералами. Аргумент, который сами генералы выдвигали после 1945 года для самообороны, чтобы отрицать свою причастность к запланированным Гитлером преступлениям против человечности.
«Его язык был жестоким и полным неудач»
На самом деле в те августовские дни 1939 года Гитлер уже был в боевом угаре, в том числе и языковом. Доклады британского посла Невила Хендерсона подтверждают это. На следующий день после того, как Гитлер произнес свою секретную речь, он передал Гитлеру письмо от британского правительства, которое привело фюрера в ярость: «Его язык был жестоким и полным брани по отношению к Англии и Польше». Министерство иностранных дел.
С точки зрения языка и идеологии многие известные отрывки в версии Лохнера соответствуют ранее неизвестным или незамеченным заявлениям Гитлера. Фраза «Через несколько недель я пожму руку Сталину на общей германо-российской границе и переделю с ним мир» поразительно похожа на геополитически экспансивную сцену, которую Гитлер изобразил 7 февраля 1937 года в интервью журналу «Космополитен». главный корреспондент, разработанный Карлом фон Вигандом.
В нем Гитлер заявил, что он не повторит ошибок Наполеона в своей кампании в России и что его военные цели носят глобальный характер. На вопрос Виганда о ценности Японии как дальнего союзника Гитлер еще в 1937 г. ответил: «Мы пожмем руку японцам на Кавказе».
Заимствования Гитлера у Ницше
Важнейший элемент мировоззрения Гитлера, который версия Лохнера отражает в чистом виде, заключается в определении действительной цели войны. Геополитически для Гитлера оно заключалось не в «достижении определенных рубежей», а в «физическом уничтожении врага». Для Гитлера «жизненное пространство» было желательно только как пространство, освобожденное от других людей: геноцид был самоцелью и более важным, чем простая демонстрация военной мощи.
Особенно интересно, что в лохнеровской версии речи Гитлера появляется необычный, иначе почти не употребляемый термин: «земное господство». Но Гитлер не использовал его случайно и не сам создал. Оно происходит из работы Фридриха Ницше «По ту сторону добра и зла» в написании «Erd-Herrschaft». Очевидно, Гитлер воспринял это сознательно, потому что Ницше провозглашает пророчество, которое Гитлер явно понимал как исторический инструмент: пробуждение Европы по отношению к России/Азии.
«Возросшая угрожающая природа России, - писал Ницше, - может привести к тому, что Европа решит «стать столь же угрожающей». Он этого не хочет, но новая каста, «правящая Европой», может положить конец маленьким европейским государствам. Кульминацией этого является предсказание философа: «Время мелкой политики закончилось: уже грядущее столетие принесет борьбу за господство на земле - принуждение к большой политике».
Почему документ не приняли в Нюрнберге
По сей день утверждается, что версия Лохнера была «отвергнута» Нюрнбергским трибуналом по военным преступлениям . Но это возражение можно легко опровергнуть, если внимательно присмотреться к деталям того, что происходило в 1945/46 гг.
Лохнер передал прокурорам США свою письменную версию речи Гитлера в 1945 году и считал, что выполнил свой долг. Однако не только содержание имело решающее значение для юридического использования, но и реконструкция контекста, благодаря которому документ оказался во владении Лохнера. Поэтому личное заявление Лохнера в процессе имело бы решающее значение. Однако для Лохнера об этом не могло быть и речи, поскольку он вел репортаж из Нюрнберга для информационного агентства AP. В то время его карьера была на грани. Как свидетель, он не мог сообщить большего как журналист.
Вопреки тому, что подозревают критики версии Лохнера, «L-3», как назвали документ в Нюрнберге, не был опущен в качестве доказательства, потому что версия считалась неправдоподобной или сфальсифицированной. Напротив. Только в сжатые сроки не удалось выполнить требования прокуратуры: в частности, установить местонахождение осведомителя Лохнера Германа Маасса и добыть «оригинал» «Л-3».
Лохнер упустил историческую возможность
Только благодаря личным показаниям Лохнера «его» версию речи Гитлера можно было использовать на Нюрнбергском процессе. Потому что все остальные люди, которые передали ему речь, - Канарис, Бек, Остер и Маас - были убиты национал-социалистами. Они больше не могли давать показания.
В Нюрнберге некоторые из бывших берлинских иностранных корреспондентов, в том числе и Лохнер, должно быть, были в восторге от того, что их имена не фигурировали в суде: они заключили конфиденциальные соглашения и сделки с некоторыми обвиняемыми национал-социалистами, которые больше не могли быть раскрыты . после их исполнения. Однако Луис Лохнер упустил историческую возможность.
Луи Лохнер (2-й слева) сообщил агентству AP во время Нюрнбергского процесса. Фото: Б.И. Сандерс/AP
Прокуратура Нюрнберга приняла необычную меру. Они распространили в мировой прессе сотни копий версии Лохнера. Для лондонской «Таймс» этот документ, хотя и не включенный в качестве доказательства, доказывал преступления национал-социализма: «Эти обдуманные слова настолько инкриминируют, что кажется почти излишним ссылаться на пачку других документов, представленных обвинением, как на доказательство нацистских намерений. развязать агрессивную войну», - писала ведущая британская газета в ноябре 1945 года. Речь раскрыла «настоящего Гитлера».
Историческая наука сегодня имеет больше информации о предыстории, чем следователи и судьи в 1945-1946 годах и историки 1960-х и 1970-х годов. Повествование о «чистом» вермахте давно деконструировано. Защитные претензии командования вермахта после 1945 года, с другой стороны, действуют и сегодня.
Поэтому настало время использовать лохнеровскую версию речи Гитлера от 22 августа 1939 года для нового исследования. Спустя 83 года после того, как Гитлер открыто говорил своим генералам о запланированных преступлениях против человечности, эта речь должна быть признана тем, чем она является: ключевым документом нацистского мировоззрения, в котором кристально ясны две основные идеи: воля Гитлера к мировому господству и геноцид.
Дополнительная литература: Норман Домейер: «Лохнеровская версия речи Гитлера от 22 августа 1939 года как ключевой документ национал-социалистического мировоззрения». Он документирует речь в ее немецкой и английской версиях.
Шпигель:
https://www.spiegel.de/geschichte/adolf-hitlers-drastische-geheimrede-1939-dokument-des-hasses-ist-echt-a-6f8c51bc-9c78-4e4f-aacb-99d147ea7d9b?dicbo=v2-c4daa343508f5cc42a88dab2f63ea091