(no subject)

Mar 04, 2018 11:23

Ещё одна попытка перевода. Если честно, мне не очень нравится, как получилось -- по звучанию. Хотелось, чтобы песня Труханова легко звучала по-английски... Но время проходит, а новых идей не появяется. Видать, что выросло, то выросло.

вот, говорят, в Аризоне тоже думали, что гроза,
а потом посреди пустыни приземлились - мне так сказали -   
странные человечки, у которых одни глаза,
а рта никакого нет, и они говорят глазами.

рта никакого нет, они не умеют есть,
а как же они живут? а они не умеют жить.
умеют, наверное, плакать, потому что глаза-то есть,
а в общем, годятся только кузнечиков сторожить.

хочешь, я посажу в саду марсианский мох?
кто говорит о любви? о любви нельзя говорить.
мне бы хотелось что-нибудь красивое им подарить,
но все, что было красивого, им уже подарил бог.

they mistook it at first for a thunderstorm down in Texas,
but then in the desert - or so they say - there landed a saucer
with strange little men that have only eyes on their faces,
and no mouth at all, they use their eyes for talking.

they don't know food, they have no mouth at all,
then how do they live? they don't know how to live.
they can cry, perhaps, eyes are there, but overall
they are good just for watching sparrows, I believe.

would you like me to grow some Martian moss in our yard?
who is talking about love? that is always out of place.
I wish I could offer them something of beauty and grace
yet all that is graceful they already have from the Lord.

Ольга Родионова

Previous post Next post
Up