1. Передают со слов Я’иша ибн аль-Валида о том, что вольноотпущенник аз-Зубайра рассказывал ему о том, что аз-Зубайр ибн аль-‘Аввам рассказывал ему, что пророк, ﷺ, сказал: «Подступает к вам болезнь, которая была присуща общинам, живших до вас: зависть и ненависть. Эта (ненависть) сбривающая. Я не говорю, что она сбривает волосы, но она сбривает религию! Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы не войдете в Рай, пока не уверуете, и вы не уверуете, пока не полюбите друг друга. Так не указать ли мне вам на то, что укрепит в вас все это? Распространяйте между собой салам /приветствие/!»
Вывел ат-Тирмизи в «Сунан» (№
2510)
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنا
حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، أَنَّ
يَعِيشَ بْنَ الْوَلِيدِ حَدَّثَهُ ، أَنَّ
مَوْلًى لِآلِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ , أَنَّ
الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ :" دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ الْحَسَدُ ، وَالْبَغْضَاءُ ، وَالْبَغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ ، لَا أَقُولُ تَحْلِقُ الشَّعْرَ ، وَلَكِنْ تَحْلِقُ الدِّينَ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، أَوْ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا ، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا ، أَفَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِمَا يُثَبِّتُ ذَلِكَ لَكُمْ ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ
Также вывел и Ахмад в «Муснад» (
1375)
Хайсами в «Маджму заваид» (8/33) сказал, что его иснад - устойчивый/джаид.
Ахмад Шакир в «Муснад Ахмад» (3/7) сказал: его иснад - слабый
Шейх аль-Албани сказал: «Все передатчики этого хадиса являются заслуживающими доверия, кроме вольноотпущенника аз-Зубайра, которого я не знаю. Ибн Абу Хатим указал на его недостаток из-за него, передав это от Абу Зур’и. Для этого можно вернуться к его книге “‘Иляль аль-хадис” (4/327)». См. «Ирвауль-гъалиль» 3/238.
Также он сказал: «Ат-Тирмизи связал его недостаток с разногласиями в иснаде. Я разъяснил это в “Тахридж Мушкилятуль-факър” (№20). Затем я назвал его хорошим с подкрепляющим его шахидом от Абу Хурайры, который приводит аль-Бухари в “аль-Адабуль-муфрад” (260). Он приводится в “аль-Ирваъ” (3/238/под №777), “Гъаятуль-марам” (№414) и “ас-Сахиха” (под №680). См. «Тахридж мишкат аль-масабих» 4/449-450.
Другим надёжным, но прерванным иснадом также вывел Ахмад в «Муснад» (
1358): “Подступает к вам болезнь, которая была присуща общинам, живших до вас: зависть и ненависть. Ненависть же является сбривающей, но сбривает она не волосы, а сбривает религию. Клянусь Тем, в чьей длани душа Мухаммада, вы не уверуете, пока не полюбите друг друга. Так не сообщить ли мне вам о том, что, если вы будете делать, то вы полюбите друг друга? Распространяйте между собой салям (приветствие)»
حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَنْبَأَنَا
هِشَامٌ ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ
يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ ،
وَأَبُو مُعَاوِيَةَ شَيْبَانُ , عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ
يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ , عَنِ
الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ : الْحَسَدُ وَالْبَغْضَاءُ ، وَالْبَغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ ، حَالِقَةُ الدِّينِ ، لَا حَالِقَةُ الشَّعَرِ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، لَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا ، أَفَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِشَيْءٍ ، إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده ضعيف لانقطاعه
Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад - слабый по причине разрыва (между Я’ишей ибн аль-Валидом и аз-Зубайром)
Также вывел Байхакъи в Сунан аль-кубра» (
19406)
Со слов Абдуллы ибн Зубайра ибн Авама, через неизвестного вольноотпущенника аз-Зубайра вывел аль-Баззар в «Кашф аль астар» (
1881) :
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ ، ثنا
خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ ، حَدَّثَنِي
أَبِي ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِير ، عَنْ
يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ ، عَنْ
مَوْلًى لابْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنِ
ابْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الأُمَمِ قَبْلَكُمْ : الْبَغْضَاءُ وَالْحَسَدُ ، وَالْبَغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ ، لَيْسَ حَالِقَةُ الشَّعْرِ لَكِنْ حَالِقَةُ الدِّينِ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا ، وَلا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا ، أَفَلا أُنَبِّئُكُمْ بِمَا يُثَبِّتُ لَكُمْ ذَلِكَ ؟ أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ " . قَالَ الْبَزَّارُ : هَكَذَا رَوَاهُ مُوسَى بْنُ خَلَفٍ ، وَرَوَاهُ هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ يَعِيشَ عَنْ مَوْلًى لِلزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْ
Мунзири в «Таргиб ва тархиб» (3/367) сказал: его иснад - устойчивый/джаид
=====================================
2. Передают со слов Абу Хурайры о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Остерегайтесь портить отношения (друг с другом), так как это сбривает (религию)».
Вывел ат-Тирмизи в «Сунан» (2508), сказав: «Этот хадис достоверный, но уединённый (при передаче) по этому пути. Смысл его слов: “портить отношения (друг с другом)” - имеется в виду враждебность и ненависть. А его слова “сбривает” - говорят, что это сбривание религии».
حَدَّثَنَا
أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا
مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ هُوَ مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَخْنَسِيِّ ، عَنْ
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِيَّاكُمْ وَسُوءَ ذَاتِ الْبَيْنِ فَإِنَّهَا الْحَالِقَةُ " , قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ وَسُوءَ ذَاتِ الْبَيْنِ : إِنَّمَا يَعْنِي الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ ، وَقَوْلُهُ : الْحَالِقَةُ يَقُولُ : إِنَّهَا تَحْلِقُ الدِّينَ
Суюти в «Джами’ ас-сагир» (2912) назвал достоверным; Албани назвал хорошим в «Сахих ат-Тирмизи» и в «Сахих аль-джами’» (2683)
=====================================
3. Со слов Абу ад-Дарды передаётся, что Пророк (ﷺ) говорил: «Сказать вам, что может быть лучше, чем соблюдение поста, намаза и выдачи милостыни?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Примирение между сторонами, так как, воистину, разлад их отношений это сбривание».
Вывели Ахмад в "Муснад" (
26857)
حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ
الْأَعْمَشِ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ
أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ
أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصَّلَاةِ ، وَالصِّيَامِ ، وَالصَّدَقَةِ ؟ قَالُوا : بَلَى قَالَ : إِصْلَاحُ ذَاتِ الْبَيْنِ قَالَ : وَفَسَادُ ذَاتِ الْبَيْنِ هِيَ الْحَالِقَةُ
И таким же иснадом вывели Бухари в "Адаб аль-муфрад" (
386)
حدثنا صدقة قال : حدثنا أبو معاوية ، عن الأعمش ، عن عمرو بن مرة ، عن سالم بن أبي الجعد ، عن أم الدرداء ، عن أبي الدرداء ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « ألا أنبئكم بدرجة أفضل من الصلاة والصيام والصدقة ؟ » قالوا : بلى ، قال : « صلاح ذات البين (1) ، وفساد ذات البين هي الحالقة
Абу Дауд в «Сунан» (4919), Ибн Хиббан в «Сахих» (
5200), ат-Тирмизи в «Сунан» (2509), сказав, что он - достоверный.
Мукъбиль аль-Вади в «Сахих аль-муснад» (1054) сказал: достоверный в соответствии с условиями Бухари и Муслима)