Жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, Умм Саляма передаёт, что Пророк, ﷺ, сказал: «После смерти одного из халифов начнутся разногласия, и один человек [Meхди] из числа жителей Медины* побежит** в Мекку. Потом к нему придут люди из числа жителей Мекки, и выведут его против его воли, и присягнут ему между йеменским углом Каабы и местом стояния Ибрахима. И к нему будет послано войско из Шама***, но, когда они будут ехать через пустыню между Меккой и Мединой, земля под ними провалится. Увидев это, к нему придут самые благонравные и набожные люди из Шама и лучшие люди из Ирака и присягнут ему между йеменским углом Каабы и местом стояния Ибрахима. Затем появится человек [, который будет противником Махди] из Курайша, родственниками которого со стороны матери будут люди из племени Кальб****. Он пошлёт к ним***** войско, но [сторонники Махди] победят его. Это войско Кальба, и многое упустит тот, кому не достанется ничего из добычи, захваченной у Кальба. И [Махди] поделит богатства, и будет поступать с людьми в соответствии с Сунной их Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Ислам распространится по земле. [Махди] проживёт на земле семь лет, а потом умрёт, и мусульмане совершат над ним погребальную молитву». Абу Дауд сказал: «Некоторые передавали от Хишама упоминание о девяти годах, а другие - о семи».
Вывел Абу Дауд в "Сунан" (
4286)
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، حَدَّثَنِي
أَبِي ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنْ
صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ
صَاحِبٍ لَهُ ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَارِبًا إِلَى مَكَّةَ فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ ، فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ وَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بَعْثٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ ، فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ بَيْنَ مَكَّةَ ، وَالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ أَتَاهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ ، فَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ بَعْثًا فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ وَذَلِكَ بَعْثُ كَلْبٍ وَالْخَيْبَةُ لِمَنْ لَمْ يَشْهَدْ غَنِيمَةَ كَلْبٍ فَيَقْسِمُ الْمَالَ وَيَعْمَلُ فِي النَّاسِ بِسُنَّةِ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُلْقِي الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ إِلى الْأَرْضِ فَيَلْبَثُ سَبْعَ سِنِينَ ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ " ، قَالَ أَبُو دَاوُد : قَالَ بَعْضُهُمْ : عَنِ هِشَامٍ تِسْعَ سِنِينَ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ سَبْعَ سِنِينَ ، حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ ، عَنْ
هَمَّامٍ ، عَنْ
قَتَادَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ ، وَقَالَ تِسْعَ سِنِينَ ، قَالَ أَبُو دَاوُد : وَقَالَ غَيْرُ مُعَاذٍ ، عَنِ
هِشَامٍ تِسْعَ سِنِينَ ، حَدَّثَنَا
ابْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا
أَبُو الْعَوَّامِ ، حَدَّثَنَا
قَتَادَةُ ، عَنْ
أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ أَتَمُّ
* Может также иметься в виду город, в котором находится халиф [‘Аун аль-ма‘буд].
** Не желая становиться халифом, поскольку для богобоязненного это не привилегия, а тяжкое бремя, либо опасаясь смуты, которая будет там [‘Аун аль-ма‘буд].
*** Имеется в виду, что это войско будет послано сражаться с Махди [‘Аун аль-ма‘буд].
**** То есть его мать будет из племени Кальб, и этот человек призовёт своих родственников со стороны матери, чтобы они сражались на его стороне [‘Аун аль-ма‘буд].
***** То есть этот человек пошлёт войско против людей, которые принесут присягу Махди [‘Аун аль-ма‘буд].
Также вывел Ахмад в "Муснад" (
26731)
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الصَّمَدِ ,
وَحَرَمِيٌّ الْمَعْنَى , قَالَا : حَدَّثَنَا
هِشَامٌ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنْ
أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ
صَاحِبٍ لَهُ ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " يَكُونُ اخْتِلَافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ ، فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنَ الْمَدِينَةِ هَارِبٌ إِلَى مَكَّةَ ، فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ، فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ ، فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ، فَيُبْعَثُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ مِنَ الشَّامِ ، فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ ، فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ ، أَتَتْهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ الْعِرَاقِ ، فَيُبَايِعُونَهُ ، ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ ، فَيَبْعَثُ إِلَيْهِ الْمَكِّيُّ بَعْثًا ، فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ ، وَذَلِكَ بَعْثُ كَلْبٍ ، وَالْخَيْبَةُ لِمَنْ لَمْ يَشْهَدْ غَنِيمَةَ كَلْبٍ ، فَيَقْسِمُ الْمَالَ ، وَيُعْمِلُ فِي النَّاسِ سُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَيُلْقِي الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ إِلَى الْأَرْضِ ، يَمْكُثُ تِسْعَ سِنِينَ " , قَالَ حَرَمِيٌّ : " أَوْ سَبْعَ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث ضعيف لإبهام صاحب أبي خليل ولاضطراب قتادة فيه
Шу'айб аль-Арнаут сказал, что хадис - слабый
Албани назвал слабым в "Даиф Абу Дауд"
=====================================
Также со слов Умм Саламы передаётся, что Посланник Аллаха (ﷺ) говорил: «После смерти халифа появятся разногласия. Выйдет человек из рода Бану Хашим и придёт (из Медины) в Мекку. Люди же выведут его силой из своего дома и дадут ему байат (присягу) на месте между Рукном (угол Каабы, где расположен Чёрный камень) и Макамом (местом стояния Ибрахима), а он не будет желать этого. Против него выйдет войско из Шама, а когда оно достигнет местности аль-Бейда (между Меккой и Мединой), оно сгинет (или уйдёт под землю). После этого к нему придут (и присягнут) праведные из Ирака и Шама, а его дядя из Бану Кяльб снарядит против него войско. Аллах же разобьёт его. Это будет последним днём Бану Кяльб. Как многого лишится тот, кто лишился трофеев Кяльба! Перед мусульманами откроются сокровища, он (халиф) разделит между ними богатства и будет править Исламом, который станут принимать соседи по всей Земле. Так он проживёт семь лет (или девять лет) (а потом умрёт)».
Вывел Табарани в "Аусат" (
1176)
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ , قَالَ : نا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ : نا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ
مَعْمَرٍ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنْ
مُجَاهِدٍ ، عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : " يَكُونُ اخْتِلافٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ ، فَيَأْتِي مَكَّةَ ، فَيَسْتَخْرِجُهُ النَّاسُ مِنْ بَيْتِهِ وَهُوَ كَارِهٌ فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ، فَيُجَهَّزُ إِلَيْهِ جَيْشٌ مِنَ الشَّامِ ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ ، فَيَأْتِيهِ عَصَائِبُ الْعِرَاقِ وَأَبْدَالُ الشَّامِ ، وَيَنْشَأُ رَجُلٌ بِالشَّامِ ، وَأَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيُجَهَّزُ إِلَيْهِ جَيْشٌ ، فَيَهْزِمُهُمُ اللَّهُ ، فَتَكُونُ الدَّبْرَةُ عَلَيْهِمْ ، فَذَلِكَ يَوْمُ كَلْبٍ ، الْخَائِبُ : مَنْ خَابَ مِنْ غَنِيمَةِ كَلْبٍ ، فَيَسْتَفْتِحُ الْكُنُوزَ ، وَيُقَسِّمُ الأَمْوَالَ ، وَيُلْقِي الإِسْلامُ بِجِرَانِهِ إِلَى الأَرْضِ ، فَيَعِيشُ بِذَلِكَ سَبْعَ سِنِينَ " أَوْ قَالَ : " تِسْعَ سِنِينَ " ، قَالَ
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : فَحَدَّثْتُ بِهِ
لَيْثًا ، فَقَالَ : حَدَّثَنِي بِهِ
مُجَاهِدٌ ، لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ إِلا عُبَيْدُ اللَّهِ
Хайсами в "Маджму заваид" (
12399) сказал, что его передатчики - передатчики Сахиха.
Но, между тем, в его иснаде - неизвестный Ахмад (ибн Исхакъ)
Албани в "Сильсиля ас-даифа" (6484) назвал хадис слабым
Упоминается в стаье "
Халифат и Махди"
Передается от Кайса ибн Джабир Ас-садафи, от своего отца, от своего деда, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «После меня будут наместники (халифы), после наместников (халифов) будут правители (амиры), после предводителей (амиров) будут короли, затем короли-тираны, потом выйдет (человек) из моего семейства, который заполнит Землю справедливостью так, как она была заполнена насилием, а затем прикажет (станет лидером) Аль-Кахтани. Клянусь Тем, Кто послал меня с истиной, он будет не хуже того!»
Вывел Табарани в "Кабир" (
18406)
حَدَّثَنَا
أَبُو عَامِرٍ النَّحْوِيُّ ، ثنا
سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا
حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْكِنْدِيِّ مَوْلَى جَرِيرٍ ، عَنِ
الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ
قَيْسِ بْنِ جَابِرٍ الصَّدَفِيِّ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
جَدِّهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " سَيَكُونُ مِنْ بَعْدِي خُلَفَاءُ ، وَمِنْ بَعْدِ الْخُلَفَاءِ أُمَرَاءُ ، وَمِنْ بَعْدِ الأُمَرَاءِ مُلُوكٌ ، وَمِنْ بَعْدِ الْمُلُوكِ جَبَابِرَةٌ ، ثُمَّ يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَمْلأُ الأَرْضَ عَدْلا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا ، ثُمَّ يُؤَمَّرُ الْقَحْطَانِيُّ ، فَوَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ مَا هُوَ دُونَهُ
Хайсами в "Маджму заваид" (
8965) сказал, что в этом хадисе группа передатчиков ему неизвестна
Как я понимаю, речь идёт о Къайсе ибн Джабире Ас-Садафи, Хусайне ибн Али аль-Кинди и об Абу Амире ан-Нахви
Албани в "Сильсиля ад-даифа" (3722) назвал слабым, а в "Даиф аль-джами" (3305) назвла вымышленным
Удвивительно, но Суюти назвал этот хадис хорошим в "Джами ас-сагир" (4752)