Абу Дауд ат-Таялиси в своём "Муснаде" (
37) привёл, что Сулейман ибн Раби' аль-'Адави расскзаывал: «Нам повстречался ‘Умар, которому сказали о том, что ‘Абдаллах ибн ‘Амр говорил то-то и то-то. ‘Умар сказал: «’Абдаллах ибн ‘Амр знает лучше», - повторив это трижлы. После этого был объявлен призыв на молитву. (Когда же) вокруг ‘Умара собрались люди, он сказал, что слышал, как посланник Аллаха (ﷺ) говорил: «Не перестанет группа (*) из моей Уммы придерживаться истины до тех пор, пока не придёт повеление (**) Великого и Всемогущего Аллаха»
حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ الرَّبِيعِ الْعَدَوِيِّ ، قَالَ : لَقِينَا عُمَرَ ، فَقُلْنَا لَهُ : إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَنَا بِكَذَا وَكَذَا ، فَقَالَ عُمَرُ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَعْلَمُ ، يَقُولُ ، قَالَهَا ثَلاثًا ، ثُمَّ نُودِيَ بِالصَّلاةِ جَامِعَةً ، فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ ، فَخَطَبَهُمْ
عُمَرُ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
Вывел ат-Табари в «Тахзиб аль-Асар» (
1048) через Абу Дауда ат-Таялиси тем же иснадом вывел, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Не перестанет группа из моей Уммы придерживаться явной истины вплоть до наступления Часа».
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , حَدَّثَنَا
أَبُو دَاوُدُ ، عَنْ
هَمَّامٍ , عَنْ
قَتَادَةَ , عَنِ
ابْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ الرَّبِيعِ , عَنْ
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ
Также этим иснадом и текстом вывел Хаким в «Мустадрак» (
8463) сказав, что этот хадис - достоверный.
Также его достоверным назвали Суюти в «Джами' ас-сагир» (9774), Саффарини «Шарху салясилят муснад аль-имам Ахмад» (2/4) и Албани в «Сильсиля ас-сахиха» (270).
Также в сокращённой форме через Абу Дауда этот хадис вывел и Дарими в "Сунан" (
2358):
أَخْبَرَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَزَالُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ
Во всех иснадах - обвинённый в кадаризме табиин Къатада ибн Диама
(*) Имам Ибн аль-Мубарак (да смилуется над ним Аллах) сказал: “Это знатоки хадисов (асхабуль-хадис)”. См. “Шарфу асхабиль-хадис” 26.
Имам Ибн Мадини (да смилуется над ним Аллах) сказал: “Они знатоки хадисов”. См. “Сунан ат-Тирмизи” 6/356.
Имам Ахмад сказал: “Если они не знатоки хадисов, то я не знаю кто они!” аль-Хаким в «‘Улюмуль-хадис» 4.
Ахмад ибн Синан сказал: “Они обладающие знанием, которые следуют по пути предшественников!” См. “Шарфу асхабиль-хадис” 26.
Имам аль-Бухари приведя хадис: «Не перестанет группа людей из моей общины сражаться за истину вплоть до Судного дня!», сказал: “Они - обладающие знанием!” См. “Фатхуль-Бари” 13/205.
Имам Ибн Хиббан назвав главу: “Упоминание о том, что знатокам хадисов будет оказываться помощь вплоть до Судного дня”, привёл хадис: «Не перестанет существовать в моей общине группа людей, которым будет оказываться помощь!» См. “Сахих Ибн Хиббан” 1/153.
Имам ан-Навави сказал: «Сошлись ученые на том, что «таифатуль-мансура» - это несущие знание». См. “Тахзибу асмаи уа-ллюгъат” 1/18
Шейхуль-Ислам Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа сказал: “Больше всех из людей заслуживают того, чтобы быть «таифатуль-мансура» - это учёные, знающие хадис и Сунну”. См. “Маджму’уль-фатава” 3/347
Имам ан-Навави сказал:
فقال البخاري : هم أهل العلم ، وقال أحمد بن حنبل : إن لم يكونوا أهل الحديث فلا أدري من هم ؟ قال القاضي عياض : إنما أراد أحمد أهل السنة والجماعة ، ومن يعتقد مذهب أهل الحديث ، قلت : ويحتمل أن هذه الطائفة مفرقة بين أنواع المؤمنين منهم شجعان [ ص: 59 ] مقاتلون ، ومنهم فقهاء ، ومنهم محدثون ، ومنهم زهاد وآمرون بالمعروف وناهون عن المنكر ، ومنهم أهل أنواع أخرى من الخير ، ولا يلزم أن يكونوا مجتمعين بل قد يكونون متفرقين في أقطار الأرض
«Сказал Бухари: это люди знания. И сказал Ахмад ибн Ханбаль: Если это не ахль хадис, то я не знаю, кто это. Сказал аль-Кади `Ийяд: Ахмад имел ввиду ахлу-Сунну валь-джама`а и тех, кто убежден в истинности мазхаба ахль хадис. Я скажу: Возможно, что эта группа составлена из различных категорий верующих. Так, среди них - сражающиеся/мукъатилун, учёные-факъихи, знатоки хадисов, аскеты, и те, кто приказывает одобряемое и запрещает порицаемое, и из них - люди, принадлежащие к другим носителям благого. И не обязательно, что они должны были объединены, скорее они могут быть распределены по различным уголкам земли».
(**) Под повелением Аллаха имеется в виду прекрасный ветер, который заберёт души оставшихся в живых верующих, и появление великих признаков Дня воскрешения. Имам ан-Навави и хафиз Ибн Хаджар сказали, что под велением Аллаха имеется ввиду ветер, который подует (перед Судным днём), который заберёт душу каждого верующего.В длинном хадисе Навваса ибн Сам’ана, который поведал историю о пришествии Лжемессии и нисхождении ‘Исы ибн Марйам, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах пошлет благой ветер, который будет хватать людей под мышками и заберёт с собой души всех правоверных и всех мусульман. Останутся только самые скверные люди, которые будут возбуждены, подобно ослам. При них и наступит Судный час». Муслим 2937
Ужас наступления Часа будут вкушать только самые неправедные из всех творений Аллаха. ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Не наступит Час до тех пор, пока не останутся (на Земле) злейшие из творений. Они будут худшими людьми эпохи джахилиййи. Тогда Аллах пошлёт ветер с запахом мускуса, прикосновение которого подобно прикосновению шёлка. Он не оставит ни одного человека, в сердце которого есть хотя бы частица веры, незахваченным. После этого останутся злейшие люди, и при них наступит Час». Аль-Хаким 4/456 и 457. Аз-3ахаби назвал этот хадис достоверным. См. ‘Абду-р-Рахман ибн Хасан, «Фатхуль-Маджид» («Озарение от Славного»)
============================================
Через Йахью ибн Хамзата и правдивого, ошибавшегося Хишама ибн Аммара со слов Абу Хурайры передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не перестанет группа из моей уммы все время придерживаться веления Аллаха и не повредит ей тот, кто будет ей противиться».
Вывел Ибн Маджа в "Сунан" (
7)
حَدَّثَنَا
هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
أَبُو عَلْقَمَةَ نَصْرُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ
عُمَيْرِ بْنِ الْأَسْوَدِ ،
وَكَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَوَّامَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهَا مَنْ خَالَفَهَا
Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис/хасан сахих/». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 7291, «Сильсиля ас-Сахиха» 1962.
Также со слов Абу Хурайры другим иснадом передаётся, что Пророк (ﷺ) сказал: «Не перестанет это дело (или над этим делом) быть группа из моей Уммы, не причинят им вред, противоречие тех, кто противостоит им, пока не придёт к ним распоряжение Аллаха».
Вывел аль-Баззар в "Кашф аль-астар" (
3107):
حَدَّثَنَا
بْنُ مُحَمَّدٍ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي
ابْنُ عَجْلانَ ، عَنِ
الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يَزَالُ هَذَا ، أَوْ عَلَى هَذَا الأَمْرِ ، عِصَابَةٌ مِنْ أُمَّتِي ، لا يَضُرُّهُمْ خِلافُ مَنْ خَالَفَهُمْ ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ
Хайсами в "Маджму заваид" (
12252):
رواه البزار ، ورجاله رجال الصحيح ، غير زهير بن محمد ابن قمير وهو ثقة
"Передал Баззар и его передатчики - передатчики сахихов, кроме Зухейра ибн Мухаммада ибн Къумайра и он - надёжный/сиккат".
Также вывел Ахмад в "Муснад" (
8730):
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا
لَيْثٌ ، عَنْ
ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ
الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَنْ يَزَالَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ عِصَابَةٌ عَلَى الْحَقِّ ، لَا يَضُرُّهُمْ خِلَافُ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ
Ибн Хиббан в "Сахих" (
6992)
=======================================
Со слов Джабира передаётся: «Я слышал, как Пророк (ﷺ) говорил: «Не прекратит группа из моей уммы сражаться за истину вплоть до Дня Воскресения. И снизойдет Иса, сын Марьяма, мир ему и благословение Аллаха, и скажет ему их лидер (амир): «Возглавь нашу молитву!». Иса ответит: «Нет, одни из вас являюся амирами других, как честь от Аллаха этой умме»».
Вывел Муслим в "Сахих" (
156; в другой редакции -
229):
حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ،
وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ،
وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا
حَجَّاجٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ
ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي
أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ، ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ : " فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلام ، فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ : تَعَالَ صَلِّ لَنَا ، فَيَقُولُ : لَا ، إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ ، تَكْرِمَةَ اللَّهِ هَذِهِ الأُمَّةَ
Подобными иснадом и текстом вывели также Ахмад "Муснад" (
14831), Ибн Хиббан в "Сахих" (
6976) и др.
Ахмад в "Муснад" (
14424) вывел этот хадис также через АбдАллаха Ибн Ляхи'а
حَدَّثَنَا
مُوسَى ، حَدَّثَنَا
ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ
أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ
جَابِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ، ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ : " فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِمْ ، فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ : تَعَالَ صَلِّ بِنَا ، فَيَقُولُ : لَا ، إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أَمِيرٌ ، لِيُكْرِمَ اللَّهُ هَذِهِ الْأُمَّةَ
=======================================
Со слов Мугиры передаётся, что пророк (ﷺ) сказал: «Не перестанет община из моей Уммы, быть очевидной для людей, пока не придёт распоряжение Аллаха»
Бухари в "Сахих" (
6881; в другой редакции -
6929):
حَدَّثَنَا
شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ
قَيْسٍ ، عَنْ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لَا يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي قَوْمٌ ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ
В других версиях сказано: «Группа людей из моей общины не перестанет быть приверженной истине (быть очевидной) до тех пор, пока к ним не придет повеление Аллаха, а они будут в это время следовать истине»
Вывели Муслима в "Сахих" (
1921; в другой редакции -
3552), ад-Дарими в "Сунан" (
2432) и Ахмад в "Муснад" (
17669) и Бухари (3640):
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ . ح وحَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا
وَكِيعٌ ،
وَعَبْدَةُ كلاهما ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ . ح وحَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لَهُ ، حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ
قَيْسٍ ، عَنْ
الْمُغِيرَةِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " لَنْ يَزَالَ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى النَّاسِ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ
В их иснадах - обвинённый в насыбизме Къайс ибн Ауф (ибн Аби Хазим)
================================
Саляма ибн Нуфайль рассказывал: “Однажды я сидел с посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и какой-то мужчина сказал: “О посланник Аллаха, люди отпустили своих лошадей, сложили оружие и сказали, что нет джихада и война закончилась. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) повернулся лицом и сказал: «Они солгали! Сейчас, сейчас пришло время сражений. И не перестанет группа из числа моей уммы сражаться за истину, и отвернет Аллах от них сердца некоторых людей, и пропитание их будет за счет этих, и так будет до Судного Дня, пока не придет обещание Аллаха. И в конях есть добро до Судного Дня. И Аллах внушил мне, что я скоро покину этот мир, а вы последуете за мной группами, бьющими друг друга по шее. И центром мусульман будет Шам!»”
Вывел Насаи в "Сунан ас-сугра" (
3523):
أَخْبَرَنَا
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
مَرْوَانُ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ صَالِحِ بْنِ صَبِيحٍ الْمُرِّيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنْ
الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ ، عَنْ
جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ
سَلَمَةَ بْنِ نُفَيْلٍ الْكِنْدِيِّ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَذَالَ النَّاسُ الْخَيْلَ ، وَوَضَعُوا السِّلَاحَ ، وَقَالُوا : لَا جِهَادَ قَدْ وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَجْهِهِ ، وَقَالَ : " كَذَبُوا الْآنَ الْآنَ جَاءَ الْقِتَالُ ، وَلَا يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ، وَيُزِيغُ اللَّهُ لَهُمْ قُلُوبَ أَقْوَامٍ ، وَيَرْزُقُهُمْ مِنْهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ، وَحَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ ، وَالْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَهُوَ يُوحَى إِلَيَّ أَنِّي مَقْبُوضٌ غَيْرَ مُلَبَّثٍ ، وَأَنْتُمْ تَتَّبِعُونِي أَفْنَادًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ، وَعُقْرُ دَارِ الْمُؤْمِنِينَ الشَّامُ
==================================
Со слов Абу Умамы передаётся, что Посланник Аллаха (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) сказал: «Не перестанет община из моей Уммы придерживаться ясной религии, против сильных врагов, не навредят им те, кто противостоит им, кроме того, что постигнет их, пока не придёт распоряжение Аллаха, и они останутся на том же». Его спросили: «О, Посланник Аллаха, где они находятся?». Он ответил: «На землях Къудса и его окрестностях».
Вывел Ахмад в «Муснад» (
21730; в другой редакции -
21816):
قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ : حَدَّثَنِي
مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ , حَدَّثَنَا
ضَمْرَةُ , عَنِ
السَّيْبَانِيِّ وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي عَمْرٍو , عَنْ
عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ , عَنْ
أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الدّينِ , ظَاهِرِينَ لَعَدُوِّهِمْ قَاهِرِينَ , لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ إِلَّا مَا أَصَابَهُمْ مِنْ لَأْوَاءَ , حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَذَلِكَ " , قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَأَيْنَ هُمْ ؟ قَالَ : " بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ , وَأَكْنَافِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
Табарани в «Кабир» (
7526):
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الأَذَنِيُّ ، ثنا
أَبُو عُمَيْرٍ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ النَّحَّاسُ ، ثنا
ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، عَنْ
أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ يَغْزُوهُمْ ، قَاهِرِينَ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ نَاوَأَهُمْ ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ ، وَهُمْ كَذَلِكَ " ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَأَيْنَ هُمْ ؟ قَالَ : " بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ
Сказал Хайсами в «Маджму заваид» (
12248): Его передал Абдаллах почерком своего отца, и ат-Табарани, передатчики которого - надёжные
Сказал Шу’айб аль-Арнаут в "Муснад Ахмад" (
22374): хадис - достоверный благодаря другим свидетельствам, кроме слов "О посланник Аллаха, где же они?". Этот же иснад - слабый по причине неизвестности Амра ибн Абдаллаха ас-Сайбани аль-Хадрами
Албани в «Сильсиля ас-сахиха» (4/599) сказал, что его иснад - слабый, но он имеет дополнительные свидетельства
==========================================
Умайр Ибн Хани передал: «Я слышал, как Муавия на минбаре говорил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Не прекратит группа из моей общины устанавливать повеление Аллаха. Им не повредит покинувший их или воспротивившийся им, пока не придёт повеление Аллаха, но и тогда они будут держать верх над людьми» *. Тогда Малик ибн Юхамир Максакий встал и сказал: «О, повелитель правоверных! Я слышал, как Муаз ибн Джабаль говорил: «…и они из жителей Шама»**. Тогда Муавия, повысив голос, сказал: «Это Малик, он утверждает, что он слышал как Муаз сказал: «и они из жителей Шама»
Ахмад в "Муснад" (
16594):
حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، أَنَّ
عُمَيْرَ بْنَ هَانِئٍ حَدَّثَهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ
مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً بِأَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ ، أَوْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ " ، فَقَامَ مَالِكُ بْنُ يَخَامِرٍ السَّكْسَكِيُّ فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ، سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ يَقُولُ : " وَهُمْ أَهْلُ الشَّامِ " ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ وَرَفَعَ صَوْتَهُ : هَذَا مَالِكٌ يَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاذًا ، يَقُولُ : " وَهُمْ أَهْلُ الشَّامِ
Шу'айб аль-Арнаут в "Муснад Ахмад" (
16974) сказал: его иснад - достоверный
*. Эту часть хадиса также вывел Муслим в "Сахих" (1037; в другой редакции -
3555):
حَدَّثَنَا
مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، حَدَّثَنَا
يَحْيَي بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، أَنَّ
عُمَيْرَ بْنَ هَانِئٍ ، حَدَّثَهُ قَالَ : سَمِعْتُ
مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي قَائِمَةً بِأَمْرِ اللَّهِ ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ أَوْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ
В их иснадах - обвинённые в къадаризме Умайр ибн Хани и Йахья ибн Хамза
** Ат-Табари писал, что хадисы указывают на то, что эта спасшаяся группа постоянно будет находиться в аш-Шаме (как в хадисе Муавии) или аль-Къудсе (Иерусалиме, как в хадисе Абу Умамы), временами возрождаясь в других местах. Хотя Аллаху это ведомо лучше. Тем не менее, праведные учёные жили в разных странах - в Хиджазе, аш-Шаме, Ираке, Египте, Иране - и вели борьбу на пути Аллаха. Поэтому эта праведная община собирается и распадается в разные времена в разных местах. См. ‘Абду-р-Рахман ибн Хасан, «Фатхуль-Маджид» («Озарение от Славного»).