Клятва не Аллахом

Jan 07, 2016 10:29

Аль-Байхакъи передал, что ар-Раби’ бин Сулейман говорил:

قال الشافعي: من حلف بالله أو باسم من أسمائه فحنث فعليه الكفارة، ومن حلف بشيء غير الله مثل أن يقول الرجل: والكعبة وأبي وكذا وكذا ما كان، فحنث فلا كفارة عليه، ومثل ذلك قوله لعمري ... لا كفارة عليه ويمين بغير الله فهي مكروهة منهي عنها من قبل قول الرسول - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «إن الله عزّ وجل نهاكم أن تحلفوا بآبائكم، فمن كان حالفًا فليحلف بالله أو ليسكت
«Аш-Шафии сказал: «Тот, кто поклялся Аллахом или одним из Его Имён, а затем нарушил свою клятву, должен принести искупление . Тот же, кто поклялся не Аллахом, например, сказав: «Клянусь Каабой!» или «Клянусь отцом!» и т.д., а затем нарушил свою клятву, не должен приносить искупление. К этому относится и такое высказывание, как: «Клянусь своей жизнью!» и т.п., которое не требует искупления. Клятва не Аллахом относится к порицаемому, к тому, что запретил посланник Аллаха, да пребудет над ним мир и благословение Аллаха, сказав: “Поистине, Великий и Всемогущий Аллах запретил вам клясться своими отцами. Если же кто-либо приносит клятву, то пусть клянётся Аллахом, или молчит” *» .

"Манакъиб аш-Шафии Байхакъи" (1/405)

* Хадис вывели Абдаллах ибн Мубарак в "Муснад" (171)

أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ , فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ , وَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ

Малик в "Муватта" (в риваяте Мухаммада ибн Хасана аш-Шайбани, № 673)

أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، أَخْبَرَنَا نَافِعٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، وَهُوَ يَقُولُ : لا وَأَبِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ ، ثُمَّ لِيَبْرُرْ ، أَوْ لِيَصْمُتْ " ، قَالَ مُحَمَّدٌ : وَبِهَذَا نَأْخُذُ ، لا يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَحْلِفَ بِأَبِيهِ ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ ، ثُمَّ لِيَبْرُرْ ، أَوْ لِيَصْمُتْ

Бухари в "Сахих" (6108; в другой редакции - 5670) через Нафи', через Лайса ибн Са'да:

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّهُ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فِي رَكْبٍ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ ، فَنَادَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَلَا إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ وَإِلَّا فَلْيَصْمُتْ

Ахмад в "Муснад" (4455) через Нафи', через Исмаиля ибн Умаййу, через Суфьяна инб Уейну
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَدْرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَر ، وَهُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ ، وَهُوَ يَقُولُ : وَأَبِي ، وَأَبِي ! فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ، فَمَنْ كَانَ حَالِفًا ، فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ ، وَإِلَّا فَلْيَصْمُتْ

Ахмад в "Муснад" (4410) через Салима ибн Абдаллаха, через Зухри, через Суфьяна ибн Уейну

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، سَمِعَ سَالِمًا ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، وَهُوَ يَقُولُ : وَأَبِي وَأَبِي ، فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " ، قَالَ عُمَرُ : فَوَاللَّهِ ، فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا

И этим же иснадом вывел Тирмизи в "Сунан" (1533; в другой редакции - 1451) и Насаи в "Сунан ас-сугра" (3728)

Ахмад в "Муснад" (4383) через Салима ибн Абдаллаха, через Зухри, через Ма'мара, через Абд-уль-Алий:

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ عُمَر َوَهُوَ يَقُول : وَأَبِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ، فَإِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ ، فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ أَوْ لِيَصْمُتْ " ، قَالَ عُمَرُ : فَمَا حَلَفْتُ بِهَا بَعْدُ ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا

Сказал имам Ибн Абд-уль Барр аль-Андалуси в комментарии этого хадиса в "Муватте" Малик:

وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنَ الْفِقْهِ أَنَّهُ لَا يَجُوزُ الْحَلِفُ بِغَيْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ وَلَا عَلَى حَالٍ مِنَ الْأَحْوَالِ وَهَذَا أَمْرٌ مُجْتَمَعٌ عَلَيْهِ وَقَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِيهِ حَدِيثًا شَدِيدًا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ ذَكَرَهُ أَبُو دَاوُدَ وَغَيْرُهُ
وَرَوَى مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ وَلَا بِأُمَّهَاتِكُمْ وَلَا بِالْأَنْدَادِ وَلَا تَحْلِفُوا إِلَّا بِاللَّهِ وَلَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ إِلَّا وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فَذَكَرَهُ وَالْحَلِفُ بِالْمَخْلُوقَاتِ كُلِّهَا فِي حُكْمِ الْحَلِفِ بِالْآبَاءِ لَا يَجُوزُ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ فَإِنِ احتج محتج بحديث يروى عن إسمعيل بْنَ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ ابن أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فِي قِصَّةِ الْأَعْرَابِيِّ النَّجْدِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ قِيلَ لَهُ هَذِهِ لَفْظَةٌ غَيْرُ مَحْفُوظَةٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ حَدِيثِ مَنْ يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مَالِكٌ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ لَمْ يَقُولُوا ذلك فيه وقد روي عن إسمعيل بْنَ جَعْفَرٍ هَذَا الْحَدِيثُ وَفِيهِ أَفْلَحَ وَاللَّهِ إِنْ صَدَقَ أَوْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَاللَّهِ إِنْ صَدَقَ وَهَذَا أَوْلَى مِنْ رِوَايَةِ مَنْ رَوَى وَأَبِيهِ لِأَنَّهَا لَفْظَةٌ مُنْكِرَةٌ تَرُدُّهَا الْآثَارُ الصِّحَاحُ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ قَالَ أَبُو عُمَرَ أَجْمَعَ الْعُلَمَاءُ عَلَى أَنَّ الْيَمِينَ بِغَيْرِ اللَّهِ مَكْرُوهَةٌ مَنْهِيٌّ عَنْهَا لَا يَجُوزُ الْحَلِفُ بِهَا لِأَحَدٍ

"И в этом хадисе из фикха: то, что не разрешено клясться не Аллахом, Свят Он и Велик, в чем бы то ни было, и в какой бы то ни было ситуации, и это вещь, вокруг которой есть единогласие!

И касательно этого передал Саид ибн Убейда, от Ибн Умара, касательно этого, жесткий хадис, что он слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и милость Аллаха, говорил: "Кто поклялся не Аллахом, тот впал в ширк". Передали его Абу Дауд, и другие.

И передал Мухаммад Ибн Сирин, от Абу Хурейры, что он сказал: "Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: "Не клянитесь вашими отцами, или матерями, или идолами, и не клянитесь ничем, кроме Аллаха, и не клянитесь Аллахом, кроме как правдиво"

Рассказал нам этот хадис Абдуллах ибн Мухаммад, сказал он: рассказал нам Мухаммад Ибн Бакр, сказал он: рассказал нам Абу Дауд, сказал он: рассказал нам УбейдуЛлах ибн Муаз, сказал он: рассказал мне мой отец, что ему рассказал Ауф, от Мухаммада ибн Сирина, от Абу Хурейры, и упомянул хадис.

И клятва всеми видами творений будет в хукме клятвы отцами, и не разрешено ничего из этого.

А если же будет аргументировать аргументирующий хадисом, который передал от Исмаила Ибн Джа'фара, от Аби Сухейля Нафии Ибн Малика ибн Аби Амира, от его отца, от Тальхи ибн УбейдуЛлаха, касательно истории бедуина надждийца, что Пророк, мир ему и милость Аллаха, сказал: "Он преуспел, клянусь его отцом, если был правдив" - то будет сказано ему: это слово не является укрепленным (махфуз) в этом хадисе из передач тех, кем можно было бы делать аргументацию. И передали этот хадис Малик, и другие, от Аби Сухейля, и не сказали этого слова в нем. И передан от от Исмаила ибн Джафара, и в нём: "Преуспел он, клянусь Аллахом, если был правдив", либо "Войдет в Рай, клянусь Аллахом, если был правдив", и это первее, чем передача тех, кто передал со словом "..клянусь его отцом", поскольку это отвергаемое (мункар) слово, которое отвергают достоверные асары, и тауфик принадлежит Аллаху. Сказал Абу Умар (то есть я, Ибн Абдуль Барр): Единогласны учёные на том, что клятва не Аллахом порицаема запрещена и не разрешено клясться такой клятвой никому!"

см. "Ат-Тамхид", 14/366

============================

Хатыб Ширбини (ум. 977 г.х./ 1570 г.м.) сказал:

والحلف بذلك مكروه ، وما روى الحاكم عن ابن عمر رضي الله تعالى عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : { من حلف بغير الله فقد كفر } وروي " فقد أشرك " حمل على من اعتقد فيما حلف به من التعظيم ما يعتقده في الله تعالى
"Клятва творениями является нежелательной. А что касается переданных Хакимом от Ибн Умара, да будет доволен им Всевышний Аллах, слов Пророка, ﷺ, «Поклявшийся не Аллахом впал в неверие», то ученые отнесли это к тому, кто убежден в величие того, чем поклялся также, как он убежден в величии Всевышнего Аллаха".

"Мугни аль-Мухтадж", (18/282)

* Хадис вывел Хаким в "Мустадрак" (43), сказав, что он достоверный в соответствии с условиями двух шейхов

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالُوا : ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، فَقَدِ احْتَجَّا بِمِثْلِ هَذَا الإِسْنَادِ وَخَرَّجَاهُ فِي الْكِتَابِ ، وَلَيْسَ لَهُ عِلَّةٌ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ، وَلَهُ شَاهِدٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ ، فَقَدِ احْتَجَّ بِشَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ
В другой версии хадиса сказано, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поклявшийся не Аллахом впал в неверие или приобщил (к Аллаху) сотоварищей».

Вывели ат-Тирмизи в "Сунан" (1535; в другой редакции - 1453), назвав хадис хорошим

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ , حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ : لَا , وَالْكَعْبَةِ , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : لَا يُحْلَفُ بِغَيْرِ اللَّهِ , سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " , قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Также вывели Ахмад в "Муснад" (5906) и Хаким в "Мустадрак" (7880)
Ибн Баз в “Фатава Нур аля ад-Дарб” (4/79) сказал, что его иснад - достоверный
Албани в "Сильсиля ас-сахиха" (5/69) назвал хадис достоверным

В версии, переданной Абу Даудом (3251; в другой редакции - 2832) и Ибн Хиббаном в "Сахих" (4450), сказано, что (как-то) раз Ибн ‘Умар услышал, как один человек сказал: “Нет, клянусь Каабой!” Ибн ‘Умар сказал: - Не клянись (ничем и никем), кроме Аллаха, ибо, поистине, я слышал, как посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Тот, кто поклялся чем-либо, кроме Аллаха, впал в в многобожие».

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، قَالَ : سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ رَجُلًا يَحْلِفُ لَا وَالْكَعْبَةِ ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ

Также вывел аль-Баззар в "Бахр" (1153)

Имам Навави (631-676 г.х.,1234-1278 г.м.), после того, как упомяныл эти хадисы в "Садах праведных", сказал:

Некоторые ‘Уляма толковали слова пророка, да благословит его Аллах и да приветствует: “… впал в неверие (или: … в многобожие)”, - как средство внушить (людям) отвращение (к таким клятвам), что подобно другим его словам: - Совершение (благих дел) напоказ /рийа’/ есть многобожие".

Также в "аль-АЗКАР", в гл. 326 - «О выражениях, использование которых нежелательно» он сказал: «Нежелательно клясться чем-либо, кроме имён и атрибутов Аллаха Всевышнего, будь то клятва пророком, صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, Каабой, ангелами, верностью, жизнью, духом и тому подобными вещами, но нежелательнее всего клясться верностью*»

* Так как верность выделена в отдельном хадисе, переданном сослов Бурайды, да будет доволен им Аллах, в котором сказано, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не относится к нам тот, кто клянётся верностью»

Вывел Абу Дауд в "Сунан" (3253):

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الطَّائِيُّ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ حَلَفَ بِالْأَمَانَةِ ، فَلَيْسَ مِنَّا

И аль-Баззар в "Бахр" (310) другим иснадом:

حَدَّثَنَاهُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : أنا الْمُعْتَمِرُ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عُثْمَانَ ، وَلَمْ يَنْسِبْهُ لَيْثٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ ؛ فَلَيْسَ مِنَّا

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сильсиля сахиха» 94, «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 6203, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 2954, «Тахридж Мишкат аль-масабих» 3354, «ан-Насиха» 157.

======================

Ибн Мас'уд говорил: "Я бы предпочёл ложно поклясться Аллахом, чем правдиво поклясться не Аллахом".

Абдур-Раззак в "Мусаннаф" (15464):

عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ وَبَرَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لا أَدْرِي ابْنَ مَسْعُودٍ أَوِ ابْنَ عُمَرَ : لأَنْ أَحْلِفَ بِاللَّهِ كَاذِبًا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ بِغَيْرِهِ صَادِقًا

Хайсами в "Маджму заваид" (6899) сказал, что его передал Табарани в "Кабир" и его передатчики - надёжные.

===================================

Со слов Хасана аль-Басри передаётся, что (однажды,) когда Умар проходил мимо аз-Зубайра, он услышал как тот говорит: «Нет, клянусь Каабой!». И Умар поднял на него плеть, и сказал: "Да лишится тебя твоя мать! (Разве) Кааба тебя кормит и поит?!"

Вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (13701):

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : مَرَّ عُمَرُ بِالزُّبَيْرِ ، وَهُوَ يَقُولُ : لَا وَالْكَعْبَةِ فَرَفَعَ عَلَيْهِ الدِّرَّةَ , وَقَالَ : " الْكَعْبَةُ لَا أُمَّ لَكَ تُطْعِمُكَ وَتَسْقِيكَ

Передатчики асара - надёжные, но Хасан аль-Барси не встречался с Умаром

===================================

Ибн Мас'уд, Шафии, Мухаммад ибн Хасан аш-Шайбани, Клятва, Зухри, Умар ибн аль-Хаттаб, Ибн Абд-уль-Барр, Машхур, Навави, Ширбини

Previous post Next post
Up