Histoire des peurs alimentaires Du Moyen Age à l’aube du XXème siècle de Madeleine Ferrières [Psychologie et Bien-être] Editeur : Seuil Publication :21/9/2002 История пищевых страхов от Средних веков до начала ХХ века Мадлен Феррьер http://www.evene.fr/livres/livre/madeleine-ferrieres-histoire-des-peurs-alimentaires-16794.php Эта книжка - просто "библия" обычаев и нравов, рассказанная через пищевые страхи. Чего боялись есть люди. Что считалось полезным или безвредным, а что вредным, чего боялись и проч. Какие были эпидемии общественной истерии, связанные с тем или иным продуктом питания. Читается интереснее детектива. Если есть переводы на английский? Для Вас это было бы еще одним открытием. Там очень много про бойни и забой скота в пределах городских стен. Это - отдельная история в вопросе о гигиене в средневековой жизни.
Robert Muchembled, Une histoire du Diable, XIIe-XXe siècle éd. du Seuil, 2000, 410 p - медицинский трактат, взят, кажется (не могу быть уверенной точно, ибо потребляю массу подобной литературы), отсюда. Там много про гуморы и флюиды. И почему женщина - отродье дявола - меня просто поразило - "Мужчина - хорош. он сухой и горячий... Женщина - дурна, ибо она холодная и влажная" и что-то в таком духе. Читала какую-то довольно старую подборку статей о средневековой медицине. Они все воспрнимали как канон, то есть то здравое и актуальное, что было в Гиппократе и Галене они не принимали всерьез, думаю, для них это было слишком сложно, а вот флюиды и гуморы - да.
Нашел, спасибо. Мадлен Феррьер переведена профессором Jody Gladding и издана Columbia University Press, Nov 2005, под названием "Священная корова, бешенная корова: история пищевых страхов". Есть даже несколько академических ревью. Отметил в них милые "рецепты муки из человеческих костей и pâté (паштет?) из дохлых кошек". Пойду закажу сейчас. Книгу, в смысле, а не паштет:-)
Да, переведена на английский, и продается даже в Японии. Там и оглавление есть. В сети много обзоров, например The American Historical Review, где как раз упоминается "свинная проказа", а здесь пишут, что в шестой главе рассмотрены "хлебные процессы" 16 века. Да и Nature отзывался в статье "Запахи гнилого прошлого" (A taste of a rotten past). А про паштет из дохлых кошек - прямо от издателя - Columbia University Press;-)
Du Moyen Age à l’aube du XXème siècle
de Madeleine Ferrières
[Psychologie et Bien-être]
Editeur : Seuil
Publication :21/9/2002
История пищевых страхов от Средних веков до начала ХХ века
Мадлен Феррьер
http://www.evene.fr/livres/livre/madeleine-ferrieres-histoire-des-peurs-alimentaires-16794.php
Эта книжка - просто "библия" обычаев и нравов, рассказанная через пищевые страхи. Чего боялись есть люди. Что считалось полезным или безвредным, а что вредным, чего боялись и проч. Какие были эпидемии общественной истерии, связанные с тем или иным продуктом питания. Читается интереснее детектива. Если есть переводы на английский? Для Вас это было бы еще одним открытием. Там очень много про бойни и забой скота в пределах городских стен. Это - отдельная история в вопросе о гигиене в средневековой жизни.
Robert Muchembled, Une histoire du Diable, XIIe-XXe siècle
éd. du Seuil, 2000, 410 p - медицинский трактат, взят, кажется (не могу быть уверенной точно, ибо потребляю массу подобной литературы), отсюда. Там много про гуморы и флюиды. И почему женщина - отродье дявола - меня просто поразило - "Мужчина - хорош. он сухой и горячий... Женщина - дурна, ибо она холодная и влажная" и что-то в таком духе.
Читала какую-то довольно старую подборку статей о средневековой медицине. Они все воспрнимали как канон, то есть то здравое и актуальное, что было в Гиппократе и Галене они не принимали всерьез, думаю, для них это было слишком сложно, а вот флюиды и гуморы - да.
Reply
Reply
Reply
В сети много обзоров, например The American Historical Review, где как раз упоминается "свинная проказа", а здесь пишут, что в шестой главе рассмотрены "хлебные процессы" 16 века. Да и Nature отзывался в статье "Запахи гнилого прошлого" (A taste of a rotten past). А про паштет из дохлых кошек - прямо от издателя - Columbia University Press;-)
Reply
P^té - паштет. Там про паштет много. И про все другое прочее.
Reply
Leave a comment