Израильский медицинский сленг ...

Nov 23, 2007 21:47

Продолжая тему сленга и Рубика Розенталя, медицинский сленг:

GH - намек быстро закончить типуль (от "гомрим -> hолхим")
GHTT - намек очень быстро закончить типуль (от "гомрим -> hолхим тик так")
Хедер гастро - столовка
Ешиват гастро - обед компанией
Токсика - шкаф с наркотическими лекарствами
Сандляр (сапожник) - бесталанный врач
Сеньер - опытный, старший врач
Персоналитиз - необъяснимое известное явление, когда именно у работников больницы и у их родственников встречаются всякие осложнения при лечение.

Айкьюпения - больной с низким IQ (дурак).
Эффект марака - в мозгу больного один единственный нейрон (дурак)
Пинуй IQ мугбар бе шетен - как перевести на русский не знаю. На иврите, ИМХО, понятно.

Битухитис - "пострадавшие" в автомобильной аварии пришедшие провериться для страховки
Пицуитис - "пострадавшие" в автомобильной аварии пришедшие провериться для получения компенсации

Гомер - занудный больной без каких-то проблем от "Get Out of My Emergency Room"
Кебинизация - посыл больного в такой-то матери.
D.N.T - от Do not touch этого больного по каким-то причинам. Например, заразный больной :-)
T.L.C. - больной чья настоящие проблема - желание получить внимание от Tender Loving Care
церебральный секс - е..ля мозгов
церебральное изнасилование - как секс, но похуже
HY - истеричный больной или больной с соответствующим характером

One way ticket - смертельно больной.
Пре экс - еще не экс (мертвец), тоже смертельно больной.

Ричрач - швы

Буду рада познакомится и с новыми вырождениями.

update от dan_tist:
LOL - Little Old Lady (Маленькая старушка, "божий одуванчик")
КБС - Кулло буджа синдром (Синдром "Всё Болит", иногда встречается как ВБС)
Витамин Эйч - Галлоперидол, лекарство от приступов психоза
Холе дивеах Тайланд - больной скончался

update от green:

GMG - от гурништ мит гурништ (ничего с ничем). псефдобольной.

more here: http://dok-zlo.livejournal.com/136200.html

сленг, иврит, עברית

Previous post Next post
Up