Feb 01, 2018 17:06
Возвращаясь к напечатанному ( была в газетах такая рубрика).
О захухре, волочайке и блядении ...
Есть у меня коробочка, в которую складываю старые слова. Далевский словарь, Соловьевская история России (это мое любимое, это особо надо и много), отдельные крошки всезнающего интернета. Конечно, не все литературный язык ( Даль - прежде всего диалекты), но все равно какая же красотища ...
"Тогда великий князь нелюбье отложил"... " выслал им троих бояр на говорку»... " и глядел на них ярым оком» ...
В этой коробочке живет слово "сестрич", так звали сына сестры. И "кощей" - от слова кош, снабженец в воинском обозе. Много всего в этой коробочке.
Вот, навскидку, кто такой захухря? Неряха растрепанная. Кукомоя - тоже засранец, синоним. А дюндик? Очень маленького роста человек. Похожее тут дундуля - безобидное практически, вроде как дылда.
Курощуп гораздо хуже - это злостный бабник. Волочайка - задушевная его подружка, гулящая тетенька. А бахалда? Крикливая баба. Расщеколда - баба болтливая, а базыга - это ее старый хрыч.
А как вам баклак - тот кто "туго и скупо торгуется" (вариант - маклак, не предок ли маклера)? Баутка - это рассказик такой, побасёнка. Пекелек - бабочка. А звяньгать - хныкать. Рахбахориться - балагурить.
Сигать - прыгать, это мы, нынешние, знаем, но у ранешних была и посига - погоня за тем, кто упрыгал, розыск. Как бы сейчас звучало: "Объявить посигу Интерпола" ...
Скуксить - стащить ( спрятать в кулак, то есть в куксу). А вот спользить - это хорошее слово, значит - вылечить. Мизикать - сла-або светить, практически мерцать.
Разлебедка - милушка, голубушка (это вам не пошлая "няша"). А вот еще комплимент для приличной девушки - "зараза". Михайло Ломоносов: «Прекрасный пол, о коль любезен вам наряд… Когда блестят на вас горящие алмазы, двойной кипит в нас жар, сугубые заразы!» В те времена имелось в виду родство заразы со словом - сразить. Наповал. Ухажеров.
И такое вот старорусское слово - "блядение". Нет, это не дамское, это уже практически политическое: суесловие и (или) вранье.
А знаете ли, что в старину слово маститый означало - жирный, сочный, свежий? Оглядываюсь вокруг ... жирные есть, а вот сочных, ярких гораздо меньше.
Вот, кстати, в подмогу политическим, восклицающим то и дело: доколе? почему? из-за чего? за что? зачем? для чего? В старорусском всю эту кучу можно было заменить одним словом - вскую. Вскую, вашу мать, не заарестовываем всех олигархов? Вскую не укрепляем рубль? Вскую не моем сапоги в Индийском океане?
Очень мне нравится старорусское - женитва, то есть женитьба, но мягче оно и как-то фонетически с жатвой, полями, колосьями перекликается. Или вот киса - мешок (кисет, наверное, отсюда), тоже хорошее слово. Контекст: " картошка нынче уродилась, собрали с огорода аж десять кис". Или - борзитися, то есть спешить. Контекст: "Товарищи, борзитесь со стадионом, чемпионат уже не за горами!"
Зеницей назывался зрачок, через который свет поступает в наши глаза, а дальше его воспринимает мозг. Свет с неба, отраженный землей. Земля на старорусском - зень. А вместо "будьте здоровы" говорили наши предки "гой еси" (от слова гоить - исцелять).
Гой еси, мои други и другини (тоже старое слово), утрем же свои возгри (сопли). И пусть стоит крепко наша зень и пусть будут на ней и у нее и жито (хлеб), и велелепие (величие), и увер (радость).
И пусть идут на хер (сокращенное, как ни странно, от слова "херувим) все колготы (неурядицы), клюки (обманы), отметники (отщепенцы, Родченков, ау!). Будем помнить, что распря означала - разор. Потщимся (постараемся), чтобы меньше мы претыкались (ошибались). Чтобы каждое утро с реснотой (достоинством), вместе встречать брезг (рассвет) цвета российского флага - с алой полосой встающего солнца, синим небом и белыми чистыми облаками над нашей землей.