Я не случайно решил разделить свой жж на два, - я просто очень устал, и решил отдохнуть от восточного...
Сейчас, когда я пересматривал старые посты для кросс-поста в этот журнал я нашёл эту свою старую замечательную запись -
Восток дело тонкое...Как я искренне был влюблён в Восток! Как сильно я был им очарован, как всем сердцем горячо полюбил его
(
Read more... )
А может быть преображение? Ведь, наверное, нельзя возродить никакого прежнего Востока, ни Византии, ни Московского Царства, но, может быть возможно, преобразить сегодняшний мир не отбрасывая прошло, а как бы влить в новые мехи? Он будет другой, но и в нем будет что-то хорошее, а в целом хорошего никогда на земле не будет и за эту жизнь мы ничего существенно не изменим. Да ведь и прошлое Востока, Руси, Византии - если оно кажется слишком хорошим, то оно его не было.
Reply
Я ошибся в том, что считал ислам адекватной частью арабской культуры, что-то сродни арабской или персидской же поэзии, но ислам оказался другим, совсем не поэтичным, а политическим и утилитарным. «ислам не привнёс в арабскую культуру ничего, кроме самого себя».
и я вижу, что моя знакомая была права ( ... )
Reply
Reply
Во-первых его имя до монашества - Мансур. Это арабское имя, буквально значит «побеждающий».
Во-вторых, переговоры с мусульманами о сдаче Дамаска вёл по сообщениям некий Мансур, возможно дед преп.Иоанна. Что в общем сходится с тем, что сам Иоанн был из знатной семьи и не случайно наследовал от отца должность логофета.
В-третьих, Феодор Абу Курра также как преп. Иоанн был монахом в обидели св.Саввы, и возможно учеником Иоанна Дамаскина, если не прямо, то косвенно. Сам Феодор писал уже на арабском.
Конечно это всё не жесткое доказательство, но оснований считать Дамаскина этническим сирийцем даже меньше, чем этническим арабом.
Reply
я всегда думал что это вроде фамилии...ведь о его отце упоминают как о Сергии Мансуре... Но допустим ,что имя...просто феномен "двуименности" по гречески Никита или Никон по арабски Мансур...типа Любовь Агапи
+++Конечно это всё не жесткое доказательство, но оснований считать Дамаскина этническим сирийцем даже меньше, чем этническим арабом.+++
Насчет Абу Куры( весьма посредственного подражателя Дамскина) не скажу ничего. возможно он и был арабом. Но в византийских источниках Дамаскин идет с эпитетом Σύρος. один такой текст у меня где то в архивах есть.
Reply
Как я полагаю, имена Сергий и Мансур в роду преп.Иоанна были традиционными, и менялись от отца к сыну. Сергий ибн Мансур, Мансур ибн Сергий.
Дамаскин идет с эпитетом Σύρος
И что? Сириец не обязательно говорит о этническом происхождении, это может быть просто житель Сирии. Собственно Иоанн Дамаскин - значит Иоанн из Дамаска.
На самом деле на территории Сирии жили арабы. Рядом в современном Ираке находилась столица арабского царства Лахмидов - ал-Хира. Лахмиды были язычники, но уже к VI веку среди лахмидов стало распространяться христианство, несторианство.
Рядом же жили Гассаниды, соперничавшие с Лахмидами. Гассаниды были монофизитами и православными. Гассаниды и есть те самые "ромейские арабы". И царство гассанидов - это как раз, Палестина, Иордания и Сирия.
Так что этнические арабы жили в том числе и на территории Сирии и многие исповедовали христианство, в том числе православие.
Reply
Reply
Нет, почему? Одно он писал по-гречески, другое по-арабски. По сообщениям самого Феодора «им были написаны 30 трудов на сирийском языке, данные рукописи до сих пор считаются пропавшими»1. Многоязычным был Феодор.
Нет оснований сомневаться в том, что он прекрасно владел арабским. Собственно Феодор был одним из тех, кто и подарил арабам античное наследие.
«Также Феодор являлся одним из переводчиков античного греческого наследия на арабский язык, в частности, между 816 и 820 гг. он перевел трактат Аристотеля De virtutibus animae.[25] Ал-Кифти, называет его первым переводчиком этого текст[26]»2
Читаем к Крачковского:
( ... )
Reply
Reply
Это Вы о чём? Это к армянскому вопросу что ли? =)
Reply
Опосредованно да. Я о том, что отцы не греки по крови и для которых греческий не единственный говорят внятно и четко. Синаит,Дамаскин, Абу Кура и т.д.. А Кирилл своей навороченностью невразумительной и монофизитам дал повод монофизитствовать, и филиоквистам филиокствовать. Ну по крайней мере умело троллить вырванными из контекста цитатами из его тудов. А вот Дамаскиным попробуй потроллить чтобы филиокве обосновать...:)
Reply
Впрочем, это всего лишь вопрос развития богословского языка. Можно это сравнить с научным знанием, когда справедливо говорили о свете как о волне, и лишь потом теорию уточнили и стали говорить о двойственной природе света.
На счёт же тех, для кого греческий родной, а для кого не родной - не могу ничего сказать. Но пожалуй, соглашусь, что те, для кого некий язык не родной - его изучают и употребляют более "по правилам". Так, например, часто иностранцы в России, хотя и говорят с акцентом, но сам русский язык их литературный и правильный, когда аборигены выражаются куда более свободно =)
Но я бы не делал из этого фундаментальных выводов.
Reply
Leave a comment