Этот разговор - по мотивам комментариев к предыдущей главе. Той, где про семантический слух. “Провокация” сработала даже лучше, чем я ожидал. И дело не в семантике - в основном паблике
http://vk.com/pro_avtora (откуда идут перепосты и сюда) сам ляп был вычислен уже со второго комментария. Сомнительный оборот "рифмованная серость всех мастей" - как раз и была примером семантической несуразицы. Глаз пропускает небрежность, поскольку ум понимает, что именно автор (в данном случае я) хотел сказать. Но семантический слух всё же должен споткнуться на "серости" и "всех мастей", почувствовав - что-то не так. Употреблённая в переносном смысле "серость" имеет и прямое значение - вполне определённого цвета. И этот цвет, понятно, не может быть "всех мастей". Поскольку основное значение слова "масть" неразрывно связано как раз с различием по цветовому признаку. Вороная масть, рыжая, гнедая, та же серая - и даже в яблоках.
С этим разобрались. Дальше интересней. Понятно, что, доверясь автору, можно пропустить (а порой и простить) даже откровенные нелепости в тексте. Но верно и обратное. История с "серостью" и "мастью" ещё раз показывает, что если отнестись к тексту с пристрастием, начнёшь видеть подвох уже в каждом слове и подозревать автора в том, чего и не было. Так, Ане сразу же не понравился проходной и совсем безобидный фразеологизм о писателях “средней руки”. Наташу смутили “рыцари пера”, c чем, кстати, я совершенно согласен - здесь легко можно было бы обойтись без столь высокого штиля (если бы в своих коварных целях автор вообще не нагрузил всю фразу по самое некуда, чтобы замаскировать требуемый ляп). А Богдан вот напрягся по поводу “старательных”, хотя сама по себе старательность, как и упорство, - довольно часто сопутствующая графомании черта. Многие из графоманов и старательны, и трудолюбивы, и, как следствие, плодовиты. Просто, согласно той же семантике, сама по себе старательность ещё ни о чём не говорит. Можно очень стараться - и написать полную галиматью.
В одном из комментов хорошо обрисована и такая ещё проблема. [Богдан Преображенский]: “…Слово, которое само по себе имеет определенную семантику, вкупе с человеком может иметь эту самую семантику уже совершенно другую… Всё зависит не от слова, а точнее не от комбинаций слов, а от человека, на которого действие этих слов направлено) То есть "провокацию" разные люди могут разглядеть в разных местах”.
И всё-таки, думается мне, всё зависит как раз от слова. Для этого-то и нужны в языке правила - орфографии, ударения, семантики… Чтобы можно было понимать друг друга (а вовсе не для того, чтобы ограничить нашу свободу писателя или читателя, как думают многие графоманы). Правила - не прихоть, а необходимость. Поскольку людям свойственно слышать и воспринимать одни и те же слова по-разному. Что приводит к недоразумениям в отношениях и к читательским-писательским ляпам в текстах. Но мы всегда можем себя проверить. Как с той же “старательностью”, раз мы к ней так привязались. Возникли сомнения - не зазорно глянуть значение слова. Идём по той же ссылке на семантический словарь, находим толкование: “аккуратность и исполнительность в делах”. Заметьте, ни слова про результат, не так ли? Речь о процессе. Как и аккуратность, исполнительность, рвение, упорство и другие синонимы с той же положительной окраской, - старательность вовсе не гарантия качества.
Именно в этом смысл развития семантического слуха - чувствовать такие вещи на раз. И дальше - пользоваться. Скажем, имеет смысл поставить рядом пару противоположных по окраске (положительно-отрицательно) слов, чтобы подчеркнуть ироническое отношение к персонажу. Например, “вдохновенно несёт чушь”. Куда более ёмко и выразительно, чем впрямую рассказывать про глупого и не очень талантливого персонажа, который к тому же считает себя гением и с апломбом это кому-то демонстрирует.
Интересно проследить и за влиянием на текст самой личности автора. И наших представлений об этой личности - субъективных или привнесённых (модой, например, или сложившимся общественным мнением). А хотите, проведём ещё один эксперимент? Вот отрывки из одного стихотворного опуса о войне:
…
В деревню ворвались нахрапом,
Как гости или коробейники.
Чтоб зверю лучше дать по лапам,
Поближе залегли в репейнике.
...
Всмотрясь и головы попрятав,
Разведчики, недолго думая,
Пошли садить из автоматов,
Уверенные и угрюмые.
…
Он дал ногой в подвздошье вору
И, выхвативши автомат его,
Очистил залпами контору
От этого жулья проклятого.
…
Как вдруг его сразила пуля.
Их снова окружили кучею.
Два остальных рукой махнули.
Теперь им гибель неминучая.
….
По ним стреляют из-за клети.
Момент и не было товарища.
И в поле выбегает третий
И трет глаза рукою шарящей.
….
Без памяти, забыв раненья,
Руками на бегу работая,
Бежит он на соединенье
С победоносною пехотою.
Тут нам и "трёт глаза рукою шарящей", и "руками на бегу работая", и какое-то обывательски-обиходное "жульё", и стреляющий залпами (!) автомат, и много чего ещё удивительного… Теперь найдите это стихотворение в любом поисковике, наберите первые строчки "Синело небо. Было тихо…" Долго искать не придётся, поверьте. Произведение входит в сотни подборок из золотого фонда, поскольку написано… Ну, посмотрите сами. Но согласитесь - если б я сразу назвал автора, эксперимент вряд ли удался. Магия авторства играет при чтении не последнюю роль.
В новой главе вспомним и о других подобных историях и вообще - о графомании, так сказать, “поневоле”.
::
предыдущие серии ::