праздник букваря

May 21, 2014 01:53

 Я только что дочитала свою первую книжку на эстонском языке. Детскую. Вот как это было.
Когда я была маленькая, у меня была книжка про девочку Пилле-Рийн, вот такая:

Read more... )

случаи и события, eesti keel, книги

Leave a comment

Comments 11

grainne_l May 21 2014, 05:04:32 UTC
У меня рассказы про Пилле-Рийн были в сборнике, и имя автора я не запомнила. Зато позже очень долго искала, что же это за Элен с Яном в стихах у Самойлова и Мориц.

"Хорошо уехать в Таллин,
он уже снежком завален
он уже зимой застелен,
чтоб увидеть Яна с Элен,
да увидеть Яна с Элен
и увидеть Элен с Яном."

Reply

a_nefiodova May 22 2014, 14:22:20 UTC
О, спасибо большое! Этого стихотворения я не знала, а тема "Эстония глазами советского человека" меня очень интересует.
А Ян - это, получается, Яан Кросс.

Reply

grainne_l May 22 2014, 14:45:47 UTC
А про стихотворение Мориц Вы знаете?

ВЕЧНЫЙ ТАЛЛИНСКИЙ МОТИВ

Эллен Нийт и Яну Кросс

В краю балтийского тумана,
Где взор залива черно-зелен,
Я вижу Эллен возле Яна
И вижу Яна возле Эллен.

На дне горячего стакана,
Где бурой шкурой чай расстелен,
Я вижу Эллен возле Яна
И вижу Яна возле Эллен.

Под солью звезд - не гаснет рана,
Но кто-то в мощи беспределен:
Я вижу Эллен возле Яна
И вижу Яна возле Эллен!
Так больно выжить и так странно!
Касаясь темы двух свирелин,
Я вижу Эллен возле Яна
И вижу Яна возле Эллен.

Вокруг меня пуста поляна,
Но, к счастью, путь не беспределен.
Дай бог, не совершив обмана,
Осилить круг, который велен,

И озираясь постоянно
Средь одиноческих расселин,
Я вижу Эллен возле Яна
И вижу Яна возле Эллен!

Хрустален дождь, мотив и Таллин,
Где в мальчике за фортепьяно
Я вижу Яна возле Эллен
И вижу Эллен возле Яна!

Reply

a_nefiodova May 22 2014, 15:05:21 UTC
И этого не знала, спасибо!

Reply


aconite26 May 21 2014, 09:15:17 UTC
Круто! У меня тоже была такая книжка, именно в такой обложке!
очень интересно будет узнать про то, чего нет в переводе

Reply

a_nefiodova May 22 2014, 14:30:46 UTC
Если я когда-нибудь тоже напишу "Записки у изголовья", обязательно в список маленьких радостей включу такую: беседовать с интересным человеком и вдруг обнаружить, что в детстве ей нравилась та же не самая известная книжка, что и тебе.
Вот прямо сейчас и начну писать про различия, пока ребеночек спит.
Кстати, судя по всему, Эллен Нийт жива и сейчас.

Reply

aconite26 May 22 2014, 14:35:04 UTC
хм. окей, взаимно :) я это тоже впишу в мемуары, если что :)
а вот еще тогда (офф :) - не было ли у вас сборника стихов "Между летом и зимой" или "Цветных стеклышек" Галины Демыкиной?

Reply

a_nefiodova May 22 2014, 14:40:17 UTC
Не было. Был "Алошка" (в соавторстве с Г.Баллом) и "Горячее солнышко", первую я помнила, а последнюю совершенно забыла и только сейчас обнаружила, когда искала, кто переводил "Пилле-Рийн", мне ее яндекс вынес в виде картинки, как какая-нибудь морская волна.

Reply


Leave a comment

Up