РГ опубликовала большую
статью о Грине, приуроченную к его 130-летию. Я попыталась оставить свой комментарий, в котором писала, что статья, конечно, занимательная, но прозрачно то, что автор внимательно прочитал биографию, написанную Алексеем Варламовым, хотя Варламова, может, не все соберутся почитать, а статью - легко... Вроде ничего такого обидного не написала, а ведь не опубликовали мой коммент.
После того, как прочитаю нечто подобное этой статье, особенно остро осознаю, что я - не журналист в современном понимании этого слова. Я слишком тяжеловесна, много и путанно обдумываю, долго вынашиваю, вымучиваю текст. А тут делов-то: прочитать чей-то труд, выбрать все самое лакомое и подать на блюдечке с голубой каемочкой. Даже обороты ведь те же использует - зачем добру пропадать? "...золотая чаша феодосийских берегов ..." - это писала Нина Николаевна, Варламов ее процитировал в своей книге. Тут же даже никакого намека на цитату. "На кладбище - пустынном и заброшенном - выбрала место. С него видна была золотая чаша феодосийских берегов, полная голубизны моря, так нежно любимого Александром Степановичем..." - вот расширенная цитата из воспоминаний Нины Николаевны.