Tabula ansata Зенона

Nov 09, 2017 21:24

Из аннотации к статье:

"«Надпись Зинона» - один из самых интересных и широко известных памятников Херсонеса Таврического. Этот текст издавна привлекает внимание исследователей. Его изучение продолжается уже третье столетие. Однако до сих пор не выработаны точки зрения по вопросу о его происхождении и дате создания. Учитывая это обстоятельство, мы попытались установить время появления этого текста. Изучив особенности почерка резчика, мы пришли к выводу, что последними символами надписи является обозначение даты «ΙΑ». Основываясь на этом обстоятельстве, датируем текст 488 г. н. э."

Исходный вид таблички:



Восстановленная надпись:

┼ ΑΥΤΟΚΡΑΤΩΡΚΕ͂ΣΑΡΖΗΝΩΝΕΥΣΕ[.]ΗΣΝΙΚ[....]
ΤΡΟΠΕΟΥΧΟΣΜΕΓΙΣΤΟΣΑΕΙΣΕΒΑΣΤΟΣ
ΦΙΛΟΤΙΜΗΣΑΜΕΝΗΗΑΥΤΩΝΕΥΣΕΒΙΑΩΣΕ.
ΠΑΣΑΙΣΤΑΙΣΠΟΛΕΣΙΝΚΑΙΕΝΤΑΥΤΗΤΗΑΥΤΟΥ
5 ΠΟΛΙΕΔΩΡΗΣΑΤΟΧΡΗΜΑΤΩΝΔΟΣΙΝΤΑΣΥΝΑ
ΓΟΜΕΝΑΕΚΤΟΥΠΡΑΚΤΙΟΥΦΗΜΙΤΟΥΕΝΤΑΥΘΑ
ΒΙΚΑΡΑΤΟΥΤΩΝΚΑΘΟΣΙΩΜΕΝΩΝΒΑΛΛΙΣ
ΤΡΑΡΙΩΝΔΙ᾿ΩΝΑΝΑΝΕΟΥΝΤΕΤΑΤΕΙΧΗΠΡΟΣ
ΣΩΤΗΡΙΑΝΤΗΣΑΥΤΗΣΠΟΛΕΩΣΚΑΙΕΥΧΑΡΙΣ
10 ΤΟΥΝΤΕΣΑΝΕΘΗΚΑΜΕΝΤΟΔΕΤΟΤΙΤΛΟΝ
ΕΙΣΜΝΗΜΟΣΥΝΟΝΑΕΙΔΙΟΝΤΗΣΑΥΤΩΝ
┼ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ┼
┼ΑΝΑΝΕΩΘΗΔΕΟΠΥΡΓΟΣΟΥΤΟΣΠΡΑ
ΤΤΟΝΤΟΣΤΟΥΜΕΓΑΛΟΠΡΚΟΜ
15 ┼ΔΙΟΓΕΝΟΥΕΤΟΥΣΦΙΒΕΝΙΝΔΙΑ┼

┼ Αὐτοκράτωρ κε͂σαρ Ζήνων εὐσε[β]ὴς νικ[ητὴς]
τροπεοῦχος μέγιστος ἀεισέβαστος·
φιλοτιμησαμένη ἡ αὐτῶν εὐσέβια, ὡς ἐν̣
πάσαις ταῖς πόλεσιν, καὶ ἐν ταύτῃ τῇ αὐτοῦ
5 πόλι, ἐδωρήσατο χρημάτων δόσιν, τὰ συνα-
γόμενα ἐκ τοῦ πρακτίου, φημὶ τοῦ ἐνταῦθα
βικαράτου τῶν καθοσιωμένων βαλλισ- τραρίων, δι᾿ ὧν
ἀνανεοῦντε τὰ τείχη πρὸς σωτηρίαν τῆς αὐτῆς πόλεως. Καὶ εὐχαρισ-
10 τοῦντες ἀνεθήκαμεν τόδε τὸ τῖτλον
εἰς μνημόσυνον ἀείδιον τῆς αὐτῶν
┼βασιλείας┼.
┼Ἀνανεώθη δὲ ὁ πύργος οὗτος, πρά-
ττοντος τοῦ μεγαλοπρ(επεστάτου) κόμ(ητος)
15 ┼Διογένου, ἔτους φιβ´, ἐν ἰνδ(ικτιῶνι) ια´) ┼

Перевод:

«┼ Самодержец Цезарь Зинон благочестивый, победи[тель],
трофееносный, величайший, вечный август:
их благочестие, сделал пожертвование,
как во всех городах, и в этом своем
5 городе, даровало денежную выдачу -
то, что поступает от практия, то есть от здешнего
викариата преданных баллистрариев:
их посредством и возобновляются стены
для спасения этого города. И, благодарные,
10 мы воздвигли эту надпись
в вечную память их
┼царства┼
┼Возобновлена же эта башня трудами
великолепнейшего комита
15 ┼Диогена, в году 512, индикта 11 ┼»

Но меня более всего заинтересовало не содержание табулы, а символика, используемая в ней: 7 крестов, которые в наше время именуют латинскими.



Откуда в V веке на окраине ойкумены латинские кресты, если повсеместно распространено язычество, т.е. поклонение солнцу?

Для распятия, якобы придуманного римлянами, достаточно такого креста:



А если хочется прикрепить табличку, то - такого:



Однако крест в табличке совершенно другой и не несёт утилитарной функции. Следовательно у него иная семантика, не связанная с инструментом для казни.

Осталось вспомнить, что мы уже встречались с такими крестами (в том же самом стиле!), которые оказались древнеегипетскими иероглифами:



Гардинер уточняет, что иероглифы могут иметь такую форму:




Полное совпадение с крестами на надписи Зенона (Зинона - неверно)! Напомню также, что иероглифы читались как imj, а соответствующее слово означало "сущий".

Попробуем прочитать текст, используя слово "сущий" вместо крестов:

Сущий Самодержец Цезарь Зинон благочестивый, победи[тель],
трофееносный, величайший, вечный август:
их благочестие, сделал пожертвование,
как во всех городах, и в этом своем
5 городе, даровало денежную выдачу -
то, что поступает от практия, то есть от здешнего
викариата преданных баллистрариев:
их посредством и возобновляются стены
для спасения этого города. И, благодарные,
10 мы воздвигли эту надпись
в вечную память их
сущего царства
Возобновлена же эта сущая башня трудами
великолепнейшего комита
15 сущего Диогена, в году 512, индикта 11 »

Каких-либо противоречий не видно - всё вполне логично и уместно.

Из жития Дмитрия Ростовского: "Бог есть вечно сущий Царь и Творец всего, неизреченный, непостижимый, не подлежащий испытанию умом человеческим, начало и сила всего".

Т.е. в нашем случае "сущий" - это этический эквивалент божественности или богоравности. А Христос и христианство тут совершенно ни при чём.

К настоящему времени слово "сущий" лишилось налёта сакральности и стало синонимом слова "настоящий"/"истинный", которое, в свою очередь, соответствует слову "Амен" ("Аминь"). Очевидно в древности подобным клятвам и заклинаниям придавалось огромное значение, сравнимое с магическим.

Previous post Next post
Up