С конфликтом в этой истории, если честно, не густо :) Александр, помните, вы как-то обмолвились насчёт плагиата в книге Чертанова о Конан Дойле? Извините, что возвращаюсь к этому вопросу, но он меня очень интересует. Не могли бы вы чуть подробнее рассказать об этом (какие фрагменты заимствованы, источники плагиата) или, если это уже где-то было предметом обсуждения, дать ссылку?
Не уверен насчёт уместности слова "плагиат", иные авторы умеют очень творчески перерабатывать источники, и уже непонятно, это заимствование или цитата. Во всяком случае, читая Чертанова меня не покидало чувство дежавю. Особенно вот на таких фрагментах:
Наверное, это можно назвать умением работать с источниками :)
при этом, я ценю книгу Маскима Чертанова как долгожданную русскую биографию Дойла, где немало размышлений с точки зрения русского автора и проводятся интересные параллели из нашего наследия. Но дежавю остаются.
Спасибо большое! В данном случае, мне кажется, источник действительно переработан очень творчески. Плагиатом тоже не смог бы это назвать. Единственная точно воспроизведённая фраза про "папистского конспиратора" закавычена, так это и плакатная надпись, тут слова не выкинешь. Мне на самом деле очень понравилась книга Чертанова, в том числе и манера изложения, демонстрирующая как лёгкость пера, так и широту кругозора, и явно собственные авторские размышления, например, о том, почему именно Холмс среди всех детективных героев стал самым любимым и вообще культовым. А главное, наверное, чем покорила книга, - это убедительнейший образ Дойла как человека, патологически неравнодушного к чужим проблемам и при этом фантастически доверчивого (вся эпопея со спиритизмом). Очень хлёсткий упрёк нашему веку тотального недоверия и хладносердия.
Reply
Reply
Нужен конфликт.
Reply
Александр, помните, вы как-то обмолвились насчёт плагиата в книге Чертанова о Конан Дойле? Извините, что возвращаюсь к этому вопросу, но он меня очень интересует. Не могли бы вы чуть подробнее рассказать об этом (какие фрагменты заимствованы, источники плагиата) или, если это уже где-то было предметом обсуждения, дать ссылку?
Reply
- из Чертанова:
http://shot.qip.ru/00ep1b-36fjZ46cT/
А это из Джона Диксона Карра. Жизнь Сэра Артура Конан Дойла (Москва, "Книга", 1989):
http://shot.qip.ru/00ep1b-36fjZ46cS/
И таких фрагментов можно найти порядочное число.
Наверное, это можно назвать умением работать с источниками :)
при этом, я ценю книгу Маскима Чертанова как долгожданную русскую биографию Дойла, где немало размышлений с точки зрения русского автора и проводятся интересные параллели из нашего наследия. Но дежавю остаются.
Reply
В данном случае, мне кажется, источник действительно переработан очень творчески. Плагиатом тоже не смог бы это назвать. Единственная точно воспроизведённая фраза про "папистского конспиратора" закавычена, так это и плакатная надпись, тут слова не выкинешь.
Мне на самом деле очень понравилась книга Чертанова, в том числе и манера изложения, демонстрирующая как лёгкость пера, так и широту кругозора, и явно собственные авторские размышления, например, о том, почему именно Холмс среди всех детективных героев стал самым любимым и вообще культовым.
А главное, наверное, чем покорила книга, - это убедительнейший образ Дойла как человека, патологически неравнодушного к чужим проблемам и при этом фантастически доверчивого (вся эпопея со спиритизмом). Очень хлёсткий упрёк нашему веку тотального недоверия и хладносердия.
Reply
Leave a comment