В легендарном (как сказано в аннотации) романе Томаса Манна «Волшебная гора» молодой человек по имени Ганс Касторп, имеющем несколько балаганное для русского уха звучание, приезжает в расположенный неподалёку от Давоса высокогорный санаторий для больных туберкулёзом, чтобы навестить своего двоюродного брата. Воссоединившись, они предпринимают
( Read more... )
Эта книга - о глубочайших тайнах женского сердца и высших секретах лётного мастерства. «...В чём суть медиабизнеса? Когда к людям приходит горе, постарайтесь хорошенько его продать в виде новостей - и будет вам счастье».По весне что появляется, вешенки? Ну а по осени в России, обычно, вот такие плоды
( Read more... )
Полная русскоязычная версия «Дракулы» Брэма Стокера оказалась прелестнейшей, способной держать в напряжении даже того, кто знает сюжет до мельчайших деталей. (Перевод Сандровой, под редакцией Марининой, - это важно
( Read more... )
Он всё старше и, тем самым, всё родственнее. Для меня. Не пожалев Больших Денег, приобрёл избранную переписку. Теперь понимаю, насколько важна реальная профессия - механик, врач, акробат. И так «всю дорогу».