В прошлом году в номере журнала "Иностранная литература" посвященном французской эротической литературе, был опубликован перевод стихотворения Бориса Виана "Liberte", выполненный Марией Аннинской.
Это недатированное стихотворения Б. Виана является пародией на одноименное стихотворение Поля Элюара, написанное в 1941 году и первоначально посвященное его возлюбленной, а впоследствии жене. Но в годы войны это бесконечно длинное и очень эротичное стихотворение получило иное звучание, поскольку автор поставил последним словом не "любимая", а "Свобода". Виан вернул идею П. Элюара в ее первоначальное русло.
На стенах твоего дома
На пороге его, на дверях
На расстроенном пианино
Имя пишу твоё
На первой ступени лестницы
На второй ступени и прочих
На дверях твоей спальни
Имя пишу твоё
На засаленных занавесках
На ядовитых обоях
На потухшем камине
Имя пишу твоё
На продавленном матрасе
На простынях и подушках
На смятом постельном белье
Имя пишу твоё
На твоём напряжённом лице
На задранном вверх подбородке
На острых твоих грудях
Имя пишу твоё
На гладком твоём животе
На раздвинутых врознь коленях
На лепестках твоей розы
Имя пишу твоё
Я пришел среди ночи
Чтобы тебя познать
Чтобы назвать твоё имя
И написать его -
Спермой.