Мое шумерское детство. Для frau_derrida

Feb 26, 2009 18:33

В детстве, лет примерно в 7-8, у меня было два любимых поэта - Брюсов и Шилейко. Гумилев тоже интересовал, но как-то умозрительно. Большей частью потому, конечно, что и Б., и Ш. много писали об отношениях власти между людьми и о тираниях.
Помню свой восторг, когда в школе задали учить -"Сидон я ниспроверг и камни бросил в море", это как бы узаконило мою симпатию к этим строкам.
Шилейко вызывал у меня своеобразное преклонение, как ассириолог.
Подумывала, не стать ли востоковедом.
Была его маленькая книжечка у папы, стихи и переводы. Я и теперь помню нект стихи наизусть - про волчец, ласточку, "я верил - все осталось сзади, круги бессмысленных планет" и пр. Но больше всего занимало стихотв. о визите Иштар в подземелье к Эрешкигаль.

Притягательный момент искривленного пространства ее владений, которое постепенно вынуждает гостя сбросить свои социальные шкуры и оказаться лицом к лицу с самим собой
Потом это вернулось ко мне уже в скифских картинках из Пазырыкского кургана

Себя я, ясное дело, отождествляла со зловещей Эр.
Теперь уж не увлекаюсь такими сопоставлениями.
Но мне этот эпизод все равно кажется значимым.
И его хорошо использовать и в повседневной жизни тоже.
До сих пор.

А вот и сам фрагмент в переводе Шилейко.



VI

В одни врата ее ввел и снимает, убирает большую тиару с ее головы.
“Зачем убираешь ты, сторож, большую тиару с моей головы?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.
В другие врата ее ввел и снимает, убирает подвески с ее ушей.
“Зачем убираешь ты, сторож, подвески с моих ушей?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.
В третьи врата ее ввел и снимает, убирает ожерелье с ее шеи.
“Зачем убираешь ты, сторож, ожерелье с моей шеи?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.
В четвертые врата ее ввел и снимает, убирает щиточки с ее грудей.
“Зачем убираешь ты, сторож, щиточки с моих грудей?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.
В пятые врата ее ввел и снимает, убирает пояс рождений с ее чресел.
“Зачем убираешь ты, сторож, пояс рождений с моих чресел?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.
В шестые врата ее ввел и снимает, убирает запястья с ее рук и ног.
“Зачем убираешь ты, сторож, запястья с моих рук и ног?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.
В седьмые врата ее ввел и снимает, убирает платочек стыда с ее тела.
“Зачем убираешь ты, сторож, платочек стыда с моего тела?”
“Входи, госпожа! У царицы земли такие законы”.

Это то, что волновало в детстве.
И я любила читать нараспев, когда родители уходили на работу.
А весь текст и пояснения, кто есть кто, можно прочесть, например, здесь: http://khazarzar.skeptik.org/books/shumer/ishtar.htm

Сейчас я думаю, что изобразила Эрешкигаль, например, на этой картине
а ее мужа Нергала - вот на этом рисунке.

Эрешкигаль, poetry, op.cit, автобиография

Previous post Next post
Up