Каждый раз, когда я слышу что-то типа "I feel bad about this" или "I don't like this", я теряюсь, не понимая, с какой целью мне это сообщают. Понятно, что содержание зависит от контекста, но такого контекста зачастую оказывается недостаточно. Я также понимаю, что в каждом таком случае от меня чего-то ждут, но ввиду противоположности возможных мотивов любая моя реакция является потенциально взрываоопасной. В результате я ощущаю себя одной из сторон дипломатических переговоров во времена Карибского кризиса (помню, мне понравилось, как это было показано в фильме
Thirteen Days).
Хочет ли человек просто выговориться, категорически отвергая попытки "решить проблему"? В связи с этим я каждый раз вспоминаю классическое "
It's Not About The Nail".
Или, наоборот, человек таким образом намекает, что мне надо "проявить инициативу" и таки решить проблему? Очерчивая таким образом примерное направление действий (подсказывая!).
Или я сделал что-то "неправильно", и мне пытаются "дипломатично" сказать об этом, пытаясь избежать конфликтной ситуации? А если я считаю, что это было правильное решение, по крайней мере с т.з. "ехать" (конкретный результат), а не "шашечек" (чувства по этому поводу)?
Или мной просто пытаются манипулировать, стараясь вызвать во мне чувство вины с тем, чтобы впоследствии использовать это в своих интересах?
This entry was originally posted at
https://glav.dreamwidth.org/714136.html. Please comment there using
OpenID.