Translations

Dec 27, 2006 19:04

TranslationsThis entry is going to be dedicated to my Japanese to English translations of songs and other things. I just felt it was time to give them a place of their own. I am making this entry public because I’d like to share them with everyone who stops by ( Read more... )

Leave a comment

xrielx May 1 2007, 19:01:39 UTC
Thnaks so much for the translations <3 i am new to the GazettE and it is important for me to understand their lyric...I like to know what somebody is saying/singing to me xD Ow, and thanks for Reita's entry... he's my favourite band member XD
I also started to learn japanese but it takes so much time -_-" So for now I have to depend on other people who translates ^^

Is there a chance asking you for a translation?

Reply

_chani May 2 2007, 13:15:46 UTC
You're very welcome! ^_^ I'm glad they are helpful. I totally agree with you...it always good what the songs are about. I'm the same way. After translating a while, you pick things up. It's good to find a new Reita fan! :)

Sure! I have some more posted at momijimanjuu. You'll have to join to read though. ^^" I'm also working on a few others too, so I might be working on the lyrics. Just let me know what you're intersted in! :)

Reply

xrielx May 2 2007, 15:40:10 UTC
I'd like to know what is Rame saying to me XD i am a great Vidoll fan and I'd be very happy if you could translate two last posts from his blog -> http://holiday28.keyblog.jp/blog/ ^^

Reply

_chani May 3 2007, 14:56:44 UTC
I'm not too familiar with the band, so some of the translation was hard for me, but I hope this helps! :)

久しぶりのライブで心から楽しんでライブできました('-^*)/
After a long time, I was able to enjoy the live from the bottom of my heart.
やっぱりみんなに会えると心が癒されるね(^_-)☆
As I thought, meeting [with fans] healed everyone’s mind
楽屋では久しぶりにマゴマゴメンバーと一緒ではしゃいでて出番までも退屈せず楽しかったですo(^-^)o
After a long time, it was the member’s turn to meet together in the dressing room. The boredom was fun.
最後に東海林さんのご期待にも添えてバッチリイベント成功して昨日は満足できる1日でした(^O^)/
Last, [someone’s name…I’m not familiar with Vidoll]’s expectation added a batch of success yesterday. The first of the month was able to be satisfying.

お久しぶりですo(^-^)o
After a while,
やっと新ベース&ギターが出来上がりました。
at least, the new bass and guitar (*he’s referring to song pieces or something) are finished
が、しかし…
However,
ギル男君のだけはまだてこずってて未完成(/_;)/
Giru, man you’re incomplete!
なんで明後日には間に合いません(>_The day after tomorrow will be good enough ( ... )

Reply

xrielx May 3 2007, 18:03:40 UTC
Yay, thanks a lot! :* <3 *hugs*
It is good to hear that there is everything OK with the band...^^ And if you don't know them- you should check it out, they are pretty good! ^^ (my fav band ever xP)

Reply


Leave a comment

Up