Про Ахмеда среди сабр

Feb 02, 2010 18:31

Учебник (новый) иврита для детей первого класса. Намерения были самые лучшие! Наконец введен персонаж с арабским именем! Ура!

"В саду рос кактус"
(и не просто кактус, а "сабра", или "цабар", то есть, на сионистском жаргоне, "коренной израильтянин". Подавляющее большинство детей, которые будут учиться по этой книге, знают, что они - "сабры")

"В саду ( Read more... )

Арабы в Израиле, Так они и жили

Leave a comment

Comments 13

juliakomissarof February 2 2010, 16:49:01 UTC
там в конце текста написанно что это мелкий тираж изданный נוהא עקלין חמאד что слышится как арабское имя, может это вообще для арабских детей учебник изучения иврита, и цабар для них просто кактус?

Reply

9_jizney February 2 2010, 16:55:31 UTC
Но там рассказано, что дети это учат в тельавивской школе.

Кроме того, мне кажется, это не так важно, что там знает арабский ребенок о кактусе. Важно, что сочиняли и утверждали это израильтяне, которые как минимум не проявили чуткости.

Reply

9_jizney February 2 2010, 17:02:39 UTC
Вот нашла: она соавтор учебника, вместе с некоей Ханой Левинзон. Учебник для первых классов вообще, как ивритских, так и арабских школ: בצעדים שלי - ספר לתלמיד, 6 חוברות, לכיתה א'/חנה לוינזון, נוהא עקלין חמאד. כל החוברת. 26.00

Reply


laplandian February 2 2010, 17:17:38 UTC
А вообще, помимо укушенного саброй Ахмада, там какие-то еще арабы фигурируют?

Reply

9_jizney February 2 2010, 17:31:06 UTC
Не знаю, я учебника самого не видела, только эту статью читала.

Reply


blumochka February 2 2010, 18:28:48 UTC
Текст как текст, мне не пришло в голову искать там подтексты. Ну кактус. Ну, рос. Ну Ахмад укололся...
Если хорошо покопаться с желанием нати "антисоветчину", то она везде может обнаружиться.

Если б такое было о Хаимке, а не об Ахмаде, я бы поёрничала даже по этому поводу. А сейчас неудобно... положительная дискриминация, прям..))

Reply

9_jizney February 2 2010, 18:54:34 UTC
У каждого, конечно, своя стеень чувствительности... ну, а если бы российским первоклашкам предложили такой текст:

"В лесу росла русская березка. Пришел мальчик Мойшеле. Мойшеле притронулся к березке. Березка хлестнула его веткой".

Reply


zloba_dny February 2 2010, 19:20:27 UTC
Вообще-то, странный сюжет для такой детской книжки))
Может быть действительно был придуман под Ахмеда? Или же у автора, в силу обстоятельств, только такой ассоциативный ряд и мог возникнуть? Тогда это уже - клиника)) Конечно, может быть и просто совпадение...

Reply

9_jizney February 2 2010, 19:26:37 UTC
Это букварь.
Конечно, может быть, текст придуман "не нарочно", а просто из него "коллективное подсознательное" вылезает - "Кто тут был раньше", "не подходи, а то хуже будет" и т.д.

Что очевидно - ни авторы, ни редакторы, ни издатели не появили чуткости, необходимой в обществе, живущем в состоянии национального конфликта.

Reply

zloba_dny February 2 2010, 19:37:12 UTC
Во-во, и я о том же: *коллективное подсознательное* - это непреодолимая сила обстоятельств. И правда, грустно как-то.

Reply

laplandian February 2 2010, 23:00:28 UTC
Я вот тоже подумал, что ассоциативный ряд. Не клиника, а привычный национализм, подспудно засевший в бессознательном. Само по себе это, наверное, для многих нормально. Одни люди избегают узких улиц или недолюбливают черных котов, другие побаиваются чужаков. Фобии... Однако, человек - на то и человек, чтобы перенастраивать себя и не выпускать ксенофобские неврозы на поверхность.

Reply


mikeorl February 3 2010, 14:46:09 UTC
You cannot be serious. There is nothing wrong here.

Reply

9_jizney February 3 2010, 17:21:28 UTC
Things should be seen in a context, right? So, I'm perfectly serious :(.

May be it is just a minor issue but a very symbolic one... IMHO

Reply


Leave a comment

Up