Про Ахмеда среди сабр

Feb 02, 2010 18:31

Учебник (новый) иврита для детей первого класса. Намерения были самые лучшие! Наконец введен персонаж с арабским именем! Ура!

"В саду рос кактус"
(и не просто кактус, а "сабра", или "цабар", то есть, на сионистском жаргоне, "коренной израильтянин". Подавляющее большинство детей, которые будут учиться по этой книге, знают, что они - "сабры")

"В саду рос сабра.
Ахмед пришел в сад.
Ахмед дотронулся до сабры.
Сабра уколол.
Сабра уколол Ахмеда в руку.
Ахмеду было больно"



Обращаю ваше внимание, что сабра там "рос", произрастал стало быть, укорененный такой... а Ахмед - "пришел"...
Via "Ха-Арец"  и спасибо Юле Хромченко за привлечение моего внимания...

Арабы в Израиле, Так они и жили

Previous post Next post
Up