Начало
здесь, (1 часть)
продолжение
здесь (2 часть) и
часть 3-я Статья может получить очередной бан, (сообщает её настоящий автор из Дзена), поэтому собственную категоричность спрячу. Не эстонскому народу, но его политическому руководству предложу ответить на простой исторический вопрос: вы с чего так себя ведёте? Неизлечимый вирус поймали в головной мозг, выявленный английским историком Домиником Ливеном? Под названием «закон колониальной неблагодарности»?
Вы отвергаете советскую «оккупацию» (когда вам огромная страна построила что можно и нельзя, сделав западной витриной СССР), ностальгируете по немецкой? Со всей искренностью, теплотой и радушием носите на руках бывших эсесовцев, гоните и третируете наших престарелых воинов-освободителей, открыто угрожаете России, не стесняетесь в государственных СМИ призывов: «гнать оставшихся русских»?
Предположу, почему так происходит. Виноват в такой горячей любви правящего класса прибалтов к Западу - многовековой и жесточайший гнёт остзейских баронов, крепостное рабство. Когда пришли русские (а потом большевики), они вымели метлой бесчеловечные формы угнетения, очистили Прибалтику от немецкого духа. А хуторяне с огромной радостью присвоили оставшееся от бывших господ.
Это солидное вообще-то культурное наследие: письменность, архитектура, благоустроенные города, высокого уровня быт, приёмы хозяйствования, эстетические стандарты. Интеллектуально не ударив палец о палец, не проливая кровь в жестоких войнах, не имея зачатков государственности, никаких элит, перескочили из страшного рабства - в цивилизацию ХIХ-ХХ веков.
Уверившись: возвышающим фактором над русскими служит именно германское, в широком расовом смысле, наследие. Мол, мы не «культурные немцы», но куда выше лапотной России. Такая ведь логика? Именно такая. Кстати, нацисты это тонко чувствовали во время войны, поддерживали хуторян в опасном национальном заблуждении.
С минимальным контролем доверяли ответственную (читай - грязную и кровавую) работу. Обещая после победы Рейха поделиться контролем над «унтерменшами»: русскими, украинцами, белорусами, поляками… Ну как можно не привлечь «окультуренный и вышколенный» народ в качестве хорошего работника, знающего германские жесткие стандарты?
(Фото из открытых источников)
Или ложью являются некоторые наброски плана «Ост», согласно которому нацист Мейер говорил: принудительному онемечиванию подлежат более 50% эстонцев, до 50% латышей, до 15% литовцев?
Не пугает слово «онемечивание»? О нём могут поведать стёртые с этнической карты мира пруссы, например. Если сохранился в природе хоть один прусс.
Эстония не читает архивных документах Рейха, где Розенбергом мучительно составлялась концепции «восстановления немецкого прямого управления Прибалтикой», а «избыточное население» необходимо вывозить или приводить к расовым нордическим стандартам? Перевоспитывая на тяжёлых физических работах.
Или греет душу по сей день заявление нациста Ветцеля?
«На обширных пространствах Востока, не предусмотренных для колонизации немцами, нам потребуется большое число людей, которые в какой-то степени воспитывались в европейском духе и усвоили по меньшей мере основные понятия европейской культуры. Этими данными в значительной мере располагают эстонцы, латыши и литовцы...».
Выводы.
Они будут неожиданными для некоторых. Но коснутся упрёка русскому народу в «варварстве» со стороны «культурных эстонцев». А помогут нам крайне любопытные… данные книговедения, которое является главным культурным маркером для народов. Если они считают себя рождёнными в колыбели западной цивилизации.
Фиксируемся на аксиоме, которую будут оспаривать лишь крайне дремучие невежды: многовековое господство шведов, поляков, датчан и немцев создало очень своеобразный культурный облик Эстонии.
В нём невозможно даже заинтересованным этнографам выделить черты духовного участия коренных народов. Никакой самобытности: ни в быте, ни в традициях хозяйствования, ни в архитектуре и т.д. Сплошная Западная Европа и советская промышленность в качестве подарка.
Присвоить себе чужую культуру - не значить её освоить. Это есть тот самый «маркер цивилизации». В Эстонии он чужероден стопроцентно. Доминирует над национальным и фольклорным, крайне слабым и вторичным. Сколько древней художественной, исторической, поэтической продукции может предъявить гордая балтийская держава? Нисколько.
Почему? Ответ выше, без малого 800 лет правления чужеземцев, из которого шесть сотен лет - прямое жесточайшее рабство. Эстонцы никогда (в исторически обозримое время) не имели своего национального господствующего класса, который является накопителем религиозных, интеллектуальных и духовных ценностей.
Единственный проблеск высокой Культуры предки эстонцев могли получить в редких католических церквушках. Но потомки «псов-рыцарей» не были заинтересованы в подобном просвещении, культурный эффект экспансии не интересовал миссионеров. Наоборот, жёстко насаждалось лишь «христианское терпение». А мессы служили на латыни. В ответ эстонцы упорно хранили свой язык. Полное непонимание миров друг другом…
Самая первая эстонская книга была отпечатана немцами в Виттенберге (главном центре лютеранского книгопечатания) в 1525 году, когда Реформация стала побеждать в немецких землях. Это был катехизис на эстонском языке, популярное изложение элементарных основ христианской веры. Увы… кто его составил, как книжка выглядела - неизвестно, ни одного экземпляра не обнаружено.
Но был, раз Ватикан включил в список еретической литературы. Такая же печальная судьба постигла вторую эстонскую книгу, тоже бывшую катехизисом. Хоть имя автора сохранилось, им был беглый пастор (по обвинению в разврате) из Таллина - Вандрат.
Но книжность разная бывает… С 1535 года и по 1640-й было выпущено, по самым смелым прикидкам библиографов, - семь книг на эстонском языке. Ни одно издание не сохранилось сегодня. То есть… на руках историков лишь одиннадцать фрагментов второго катехизиса от 1535 года, это всё!
XVII век подарил западной цивилизации 42 издания на эстонском языке, XVIII… примерно 300. А за весь XIX век (вплоть до революций 1917-го) библиографы насчитали 4 тысячи книг. То есть, при «русских варварах» было издано 97% всего известного эстонского цивилизационного репертуара.
Сравним с «грязной неумытой Россией»? XVIII век: свыше девяти тысяч наименований книг на русском языке, семь тысяч - на иностранных. Новых! Не переизданий! Это без учёта периодики и многотомных альманахов. Шестнадцать тысяч книг… это был запрос массового русского читателя. Против трёх сотен эстонского.
Теперь репертуар. Как не трудно догадаться, главным спонсором расцвета «эстонской литературы» были немцы. Печатали нормативные акты на немецком, переводя для местных юристов - на их родной язык. Самое раннее произведение датировано 1640-м годом. Дальше идут лишь переиздания с дополнениями и комментариями.
Что же там рассказывали? Массу полезной информации, крайне необходимой культурному народу: юридическое положение эстонца и правила его поведения. Сборнички учебных песен для школьников в дюжину страниц, духовная лютеранская литература: катехизисы и псалтири. Из монументального литературного… лишь два раритета известно: издание Нового Завета на эстонском языке (1686 г.) и первая эстонская Библия (1739 г).
Монумент первой книги Эстонии (Фото из открытых источников)
Самое смешное в этом… иллюстрации к ним создали русские граверы из Санкт-Петербургской Академии наук. А с начала XIX века первые «специалисты» эстонской национальности (с точки зрения искусствоведов - криворукие кустари) просто копировали фронтиспис к упомянутой Библии в собственных переизданиях.
Ну и вершина эстонского литературного наследия - несколько сот сельскохозяйственных календарей, начиная с 1816 года. Это такие карманные тонкие книжонки, с массой полезных советов землепашцу и скотоводу. Заслуга в их издании принадлежит… царскому правительству.
Которое, освободив культурную нацию от крепостного ига, озаботилось информированием, как можно распоряжаться полученной землей и свободой. Раньше руководством всех сельхоз/работ занимались немцы-агрономы. Эти «царские календари» передавались из поколения в поколение, прекрасно сохранились поныне.
Были и другие великие творения эстонской литературы: поварские книги, юридические справочники, народные лечебники. Только в 1885 году была напечатана первая книга с художественным сюжетом… народные сказки.
Вот и всё. Во всей красе и полноте интеллектуальный «приют убогого чухонца», по меткой цитате Пушкина. Подлинный фундамент эстонского национализма, государственности и культурного превосходства эстонского народа над всеми, особенно русскими. Прочитав весь массив «эстонской литературы» до начала ХХ века можно стать: смиренным, нравственным, законопослушным, здоровым, трудолюбивым, сведущим в сельском хозяйстве и заготовке колбас.
Никаких резких выводов не последует, надоело баны ловить. Негоже культурному человеку, воспитанному в многовековых традициях русской литературы… награждать правдивыми и хлёсткими эпитетами эстонские власти.
Только одно можно уверенно констатировать: немцы полностью достигли поставленной цели, преуспели в воспитании эстонской элиты, которая должна, по замыслу идеологов Третьего Рейха, стать управляющими в славянских землях.
К величайшему сожалению, не вина эстонцев, что план провалился. Искренние извинения. Простите, что гитлеровцы проиграли войну, несмотря на все старания эстонских полицаев и бравых вояк СС. Не ругайте нас, что разрушили светлый путь дальнейшего немецкого перевоспитания самым безжалостным образом, упокоив бесноватого завуча в Берлине 1945-го. Но сейчас всё опять наладилось, ведь правда?
Появились новые хозяева, продиктовали прежнюю служебную модель развития и поведения. Ничего, что такой путь вассалитета обрекает на политическую второсортность, маргинальность, пестует комплекс неполноценности? Ничего страшного, дело привычное.
Ни коллективного «спасибо», ни коллективного покаяния мы от властей Эстонии не ждём. Потому что… находимся на другой ступени цивилизационного развития. Конечно же - варварского.