В одном из "китайских" (посвященных Китаю) ТЛГ-каналов услышал песенку. Полез искать. Тема из классического японского аниме Миядзаки "Служба доставки Кики" (Kiki's delivery service). Оказалась страшно популярной в Японии, да и в мире песенкой/мелодией/темой. Огромное количество каверов/перепевок/обработок. Я японский язык не понимаю (кроме "огаёдзоимас"-доброе утро, ничего не знаю). Нашел версию на английском, с распечаткой слов. Сразу офигел.
Такая вроде легкомысленная песенка из добрейшего мультика (причем там она звучит в момент, когда Кики летит на метле на слёт ведьм и радуется жизни), и такой возмущенный текст оскорбленной феминистки. Хотя, может, в японском варианте не так все трагично. Хотя слова "my darling" звучат и в японском тексте и ровно в тех местах, что и в английском.
Click to view
I have heard enough
About your infidelity
So I'm on the train
And you are recent history
Didn't take long
For you to start to play and break all your solemn promises
The ones you make last week with your"I do"
You've been bein bad
And boy the rumor traveled fast
You can't change your ways
And I don't think our love can last
Why did you think
I'd silently take all your same silly immaturity?
I will scream and cry cause it's all true
I'm gonna tell your mother
Cause it happened again
I'll tell your brother too
And you'll be oh so sorry then oh yeah
Maybe you'll grow up
When you go home and read the mirror
I've left a lipstick message there my darling
(I'll tell your mother
I'll tell your mother...)
Calling you some names
Is still a possibility
Making up with you
For now is not a certainty
Better believe the things you read when you get home
And come back to reality
Cause I'm going home to tell your mom
I'm gonna tell your mother
Cause it happened again
I'll tell your brother too
And you'll be oh so sorry then oh yeah
Maybe you'll grow up
When you go home and read the mirror
I've left a lipstick message there my darling
I've left a lipstick message there my darling
(I'll tell your mother
I'll tell your mother...)