Pieces

Feb 27, 2009 18:14

Dá uma raiva quando você quer a tradução de uma música e percebe que ela está toda errada. ¬¬
Ao mesmo tempo isso me deixa feliz, porque mostra que eu sei japonês o suficiente pra perceber que ela está errada. 8D
Então, com a ajuda de uma tradução em inglês e os meus poucos conhecimentos de kanji, decidi fazer a minha própria tradução de Pieces.



PIECES (Fragmentos)
L'Arc~en~Ciel

Não chorem, não chorem, olhos preciosos
Mesmo que tropece na tristeza, esteja vendo a realidade
Continue sendo do jeito que você é

Me desculpe por nublar esse sorriso que eu amo
Mesmo que eu reze, o fluxo do tempo é rápido demais
E eu já flutuei longe demais pra retornar

Ah, seja colorida no brilhante esplendor
O tempo parece transformar as noites em sonhos
Então force os seus olhos, vamos!

Bem perto de você uma nova flor está desabrochando novamente
Ela está balançando vividamente na luz que atravessa as árvores

Eu quero zelar por você pra sempre, mas agora está tudo bem
Levante o rosto, porque tem alguém esperando por essa sua mão gentil

Ei, aquela pessoa que se apaixonou num dia distante
Será que ela agora também está sentindo esta linda estação
Junto com a pessoa amada?

Ah, fragmentos meus, batam suas asas com força
Não olhem pra trás, atravessem o vasto mar
Para que algum dia tenha muita luz
Essa vida vai continuar pra sempre porque você está aqui

Ah, para que essas lembranças transbordando em suas mãos não murchem
Iremos visitar o amanhã calmamente
Fragmentos meus, batam suas asas com força
Não olhem pra trás, atravessem o vasto mar

l'arc~en~ciel, tradução, lyrics

Previous post Next post
Up