Первый пост из Китая

Mar 24, 2018 23:28

            Я провел в Китае уже более 10 дней. Синдром «трудности перевода» настиг меня в первый же день, еще в аэропорту Пекина. Я был психологически к этому готов, поэтому поначалу воспринял довольно легко это погружения в другую культуру. Глубина оказалось гораздо больше, чем я ожидал. И как всегда бывает в такие моменты, у меня возникло чувство растерянности. Однако, мои будущие коллеги из Университета Науки и Технологий Китая стараются из-за всех сил, чтобы я чувствовал себя комфортно.
            Ожидал, что буду здесь абсолютно белой вороной, которую будут все внимательно разглядывать. Белой вороной я действительно оказался, но так получилось, что я разглядывал китайцев гораздо интенсивнее, чем они меня. Это продолжалось до тех пор, пока я не выбрался в город. Там ситуация изменилась на противоположную и, надо сказать, было немного странно ощущать себя объектом временами очень пристального внимания. Центр Хэфэя однозначно принадлежит молодежи, а вот окружающие его парки в свою очередь людям за 50. Здесь бабушки и дедушки танцуют, поют, но больше массово играют в карты, домино или шахматы.
            На утро едят пельмени, моему дедушке Мише бы это очень понравилось. Еда в Китае вообще отдельная тема, про которую довольно правдиво написано во многих путеводителях. Про себя скажу, что здесь мне кажется я стал проникаться идеей «ешь вкусно, но понемногу» или правильнее распробовать пищу, нежели набить живот. Завтракаю в 8, обедаю в 12, ужинаю в 6. Ем палочками, уже вполне сносно.
            На улице довольно ветрено, но шарфы носит не принято, как и ходить с бородой. Этим я здорово выделяюсь. Сегодня стало +20, и можно ходить без шарфа. Теперь осталось только сбрить бороду, чтобы приблизиться к местной моде.
            У меня появилось китайское имя, необходимое для регистрации в институте. Меня зовут Чен Хонгкун, дословно Слово Великаяземля. Это самый точный перевод с учетом правил создания имен, который удалось получить из Краснопевцев Димитрий за 3 часа консультацией со всеми студентами и местного отдела «Современная физика». Имя Катя здесь знают все по той самой песни про Катюшу. Упоминание же в моем загранпаспорт USSR довольно положительно влияет при оформлении разных бумаг. Старшее поколение даже знает несколько слов на русском.
            Мои ощущения от китайской культуры все больше проявляются на уровне внутреннего мироощущения. Вот, например, я много думаю об иерархии. Этот момент очень важен в китайской культуре. Я осознал довольно четко для себя, что уважать много проще, чем внушать уважение. Ведь образование и опыт, которые в Китае также связаны с возрастом, накладывают куда большую ответственность за то, что ты делаешь, говоришь и т.д. Особенно сложно следить здесь за этим мне, человеку из другой страны и культуры. Поэтому я делаю некоторые совершенно смешные и неуместные комментарии временами, за которые мне бывает потом стыдно. Вообще, не устаю себе повторять, что говорить надо меньше.
            Здесь я снова открыл для себя ритуал выполнения дела. Когда-то я старался придерживаться идеи «7 вздохов» при принятии решения, по большей степени из-за действенности этого метода. Сейчас видимо пришел момент понять эту практику глубже, осознать важность правильного момента для совершения дел, а также необходимость ожидания в некоторых случаях. Бывает требуется время, чтобы сдвинуть с места. Здесь важно, что в этот период ожидания любые собственные попытки повлиять на дело, могут сделать только хуже.
            Недавно Катя написала мне интересное письмо про свои наблюдения за нарастающей автоматизации человеческой жизни. Я позволил себе немного тоже поразмышлять на эту тему. Мне кажется, эта автоматизация происходит во многом от нежелания принимать собственные решения и держать за них ответственность. Этому мне кажется недостаточно уделяют внимания в российском образовании и от этого в 30 лет многие не знают, что делать с появляющейся усталостью от большого объема принимаемых каждый день решений.  Это непонимание в свою очередь и толкает людей на более простую дорогу выполнения задач спускаемых сверху.
            Здесь можно было бы провести параллель с политическим безразличием, но в действительности аполитичность и рядом не стоит с такими решениями как создание семьи, рождение детей или руководство большой группой людей. Для меня зачастую политические метания выглядят как решение о том, есть или не есть десерт. Капризы, возникающие во время этого представления бывает довольно мерзко наблюдать. Я остаюсь верен тому, что видимые изменения приходят от людей обладающих интеллектуальным весом в обществе, и это вес достигается совершенствованием в любимой человеком и ценной в обществе деятельности. К этой деятельности сама политика никак не относится. Возвращаясь к первоначальной мысли, чтобы не становится оператором на конвейере необходимо находить силы для принятия своих решений. Природой заложено, что такие решения приносят нашей нейронной сети в голове гораздо больше удовлетворения, так что просто надо не ленится доставлять себе радость.
            Мир невероятно велик и с каждым моим новым путушествием мне хочется узнавать все больше. С другой стороны после каждого отъезда я чувствую все явственнее натягивающуюся нить, связывающую меня с домом, близкими и родным. За этой нитью с некоторых пор я стараюсь трепетно ухаживать.
            Вот-вот должна зацвести сакура. Пока же я любуюсь розовым цветением сливовых деревьев. Всем привет.


семья, ustc, location, китай, голоса в голове, дело вкуса, работа, дед, путешествия

Previous post Next post
Up