Два языка, и оба слабые

Apr 06, 2016 14:35


Я сегодня с вопросом всем и сразу - и мамам, и учителям, и логопедам.
Сталкивались ли вы с такой ситуацией, когда у ребенка два языка, и оба с большими проблемами? На обоих ребенок плохо выражает мысль, проблемы с порядком слов в предложениях, с грамматикой. Язык среды может быть чуть лучше, но он все равно очень сильно отстает от сверстников. ( Read more... )

трудности и проблемы, развитие речи, опрос, консультации, произношение

Leave a comment

asakura_sama April 6 2016, 07:18:56 UTC
Дисфатическое развитие-
Это не моторная или сенсорная алалия, но дискоординация продуктивной деятельности.
Детка думает, как и все билингвы, образами. Для образа в запасе лежит пара, а то и больше слов... Но вот вызвать вовремя слово не получается. И она выглядит глупо... Понимает это и замыкается. Замолкает.
"При нетяжелых формах сенсорной алалии, когда у детей сформирована собственная речь, они говорят легко, без напряжения, не задумываются о подборе слов, точности высказывания, построении фразы, не замечают допущенных ошибок. Дети не контролируют собственную речь, употребляют слова и обороты, не связанные с ситуацией, лишенные смысла. Речь носит фрагментарный характер. Поскольку высказывания ребенка неточны по содержанию и ошибочны по форме, окружающим часто бывает трудно понять, о чем он говорит. "
"Дисфазия - это языковое нарушение, затрудняющее как собственно говорение, так и понимание устной речи. Люди с рецептивной дисфазией с трудом различают звуки, быстро следующие один за другим. Встречается также экспрессивная дисфазия, не позволяющая говорить спонтанно. При семантической дисфазии есть трудности в припоминании и выборе слов. Если у человека имеется синтаксическая дисфазия, он не в состоянии организовать слова в предложения.
Первые слова и фразы появляются поздно. Родители отмечают, что, кроме отставания в речи, в целом дети развиваются нормально. По мере увеличения словарного запаса трудности, возникающие у детей в овладении структурой слова, становятся более заметными. Речь замедленна. В речевом потоке много оговорок, на которые дети обращают внимание и пытаются исправлять ошибочно сказанное - особенно по мере своего развития.
Словарный запас формируется медленно, искаженно, часто встречается неправильное использование слов. Характерны замены слов по внешним признакам предмета или действия: стирает-моет, топор-молоток, чашка-стакан и т. д. Дети не умеют пользоваться синонимами, антонимами, обобщающими словами. Узок и однообразен запас прилагательных, наречий.
Словарный запас беден, ограничен обиходно-бытовой тематикой. Ребенок не может объяснить значение слов, не умеет пользоваться средствами словообразования. В своих высказываниях дети затрудняются в согласовании слов, использовании родовых и числовых окончаний, не используют предлоги и союзы. Их фразы состоят из неизменяемых слов («Книга, Таня!» и жест просьбы), что делает их понятными только в определенной ситуации. В предложениях нарушены количество и порядок слов, ребенок отвечает одним-двумя словами (преимущественно номинативными предложениями-существительными в правильном или искаженном падежном варианте) в сочетании с жестом. Несформированность структуры предложения является при алалии следствием незрелости внутренних речевых операций - выбора слова и построения плана высказывания.
Отмечается системность недоразвития всех сторон и функций речи. Наблюдаются трудности построения фразы, усвоения грамматического строя, недостаточность развития подражательной деятельности (в том числе подражательно-речевой) и всех форм произвольной речи. Дети не в состоянии постепенно переводить знакомые слова из пассивного словаря в активный.
При малой речевой активности страдает общая познавательная деятельность ребенка. Речь не является полноценным средством коммуникации, организации поведения и индивидуального развития. Интеллектуальная недостаточность и ограниченный запас знаний, наблюдающиеся у многих детей с алалией в различные возрастные периоды, носят, таким образом, вторичный характер"
Полуязыкость- не интеллектуальная недостаточность, как ее часто видят " специалисты", к которым идут родители. И не обязательно результат социальной депривации- это уже мое мнение, специалисты тут расходятся в мнениях. У логопеда лежит брошюрка " когда двуязычие является проблемой". Там четко выражено отношение к " полуязыким"- прекратить баловство, срочно оставить язык среды и бегом к логопеду.

Reply

asakura_sama April 6 2016, 07:19:11 UTC
У двуязычного ребенка, я читала, подобные проблемы присутствуют во всех его языках. С началом японской школы у детки в речи стало заметно больше длинных, развернутых предложений, меньше штампов и " универсальных" замен. Она стала подбирать слова стилистически, а не только по контексту.
К восьми годам и в русском языке предложения приблизились к норме. Остается планирование( " как сказать") и управление( падежные окончания, выбор формы форма типа " до сыти" вместо " до сытости")

Reply

fistik2104 April 6 2016, 09:25:47 UTC
Почитала про дисфазию. Ну да, многие ее признаки можно запросто найти у мультилингва, но все-таки обычно не во всех языках, а именно в "слабых". Какой-то язык все же будет "сильным" и беспроблемным - в типичной ситуации. Но бывают, конечно, и нетипичные ситуации - например, переезд из страны в страну и т.п. Но понятно, что логопед, не принимающий во внимание двуязычие, легко может поставить такой диагноз, когда на самом деле это просто этап нормального развития мультилингва.

Reply


Leave a comment

Up