Несколько раз в комментариях всплывала тема будущих профессий. Зачем это все нашим детям и какие реально есть перспективы в плане карьеры? Давайте об этом наконец поговорим
( Read more... )
Думаю, дело тут не в профессии переводчика. Знание языков доказано развивает оба полушария мозга, открпывает многие грани развития личности, поэтому многоязычие-это очень сильный толчок к формированию необычной, одаренной личности и в других областях. У билингвов и лучше склонности к другим языкам, то есть для них знать пять-шесть языков будет не проблема. Читать в оригинале и Кэролла (Стендаля, Гёте-неважно) и Пушкина-это удовольствие и счастье. Язык у билингвов скорее всего не станет профессией, но даст очень многое и в работе, и в жизни.
Вот я здесь подпишусь. Стараюсь, чтобы дочка знала русский, чтобы мы вместе, например, могли сходить в театр в Москве. Мне кажется, что знание двух языков дает определенную гибкость восприятия и таки да, открывает новые горизонты. Ее будущая профессия - это ее выбор полностью. А знания языков открывают новые двери в эпоху глобализации.
Безусловно знание двух языков хорошо развивает мозг, но в детском возрасте мозг вообще хорошо развивается. Музыканты кричат, что именно от музыки развивается, художники считают, что ребенок, который не рисует будет навсегда обделен и т.д. Нет никаких доказательств преимущества билингвов над не билингвами. Читать в оригинале великих писателей безусловно здорово, но чем это лучше, чем, например, самому себе играть на пианино каждый вечер "Лунную сонату"? Мозг развивается абсолютно от всего, а заниматься абсолютно всем, чтобы ничего не упустить не возможно. В большинстве случаев дети становятся билингвами не потому, что именно так хотели родители, а потому что так получилось (переезд родителей в другую страну, или родители говорят на разных языках). Рассуждать о преимуществах или недостатках в этом случае бессмысленно.
Вы, очевидно, не воспитывали билингвов:) Родители могут говорить как угодно, но билингва не получится. У меня тыща примеров перед глазами, и в Швеции, и в Америке, и тут, в Хорватии. Дети из смешанных браков или из русских семей в другой среде-ни разу не билингвы. От слова совсем. В лучшем случае, едва понимают простейшие фразы на втором языке или говорят с жуткими АшиПками. нет, без упорного труда никакого билингва не вырастить
Читать в оригинале и Кэролла (Стендаля, Гёте-неважно) и Пушкина-это удовольствие и счастье.
Язык у билингвов скорее всего не станет профессией, но даст очень многое и в работе, и в жизни.
Reply
Reply
Нет никаких доказательств преимущества билингвов над не билингвами.
Читать в оригинале великих писателей безусловно здорово, но чем это лучше, чем, например, самому себе играть на пианино каждый вечер "Лунную сонату"?
Мозг развивается абсолютно от всего, а заниматься абсолютно всем, чтобы ничего не упустить не возможно.
В большинстве случаев дети становятся билингвами не потому, что именно так хотели родители, а потому что так получилось (переезд родителей в другую страну, или родители говорят на разных языках). Рассуждать о преимуществах или недостатках в этом случае бессмысленно.
Reply
Родители могут говорить как угодно, но билингва не получится. У меня тыща примеров перед глазами, и в Швеции, и в Америке, и тут, в Хорватии. Дети из смешанных браков или из русских семей в другой среде-ни разу не билингвы. От слова совсем. В лучшем случае, едва понимают простейшие фразы на втором языке или говорят с жуткими АшиПками.
нет, без упорного труда никакого билингва не вырастить
Reply
Reply
Leave a comment