Вопрос: правило, где запятая разделяет однородные члены, даже если перед последним есть and, и правило, где запятая разделяет два прилагательных, если между ними можно вставить and. Правильно ли я понимаю, что даже при наличии and - мы все равно ставим запятую? He is a strong, huge, and healthy man. Я бы не поставила... Но это я по аналогии с русским. А надо?
Ага, но вот в этом же примере на картинке: He was tall, dark and handsome - запятую перед and мы не ставим? Т.е., я имею в виду запятую при перечислении однородных членов + при наличии and. Из приведенного примера получается, что запятая не нужна. Насчет убрать and - ну тут, как мне кажется, вступает в силу эмм... как это сказать-то - мелодика, благозвучность, интонационная завершенность что ли всей фразы. Собственно как и в русском :)
Спасибо большое за пост. Было бы интересно прочитать и о других знаках препинания, особенно о тех правилах, которые сильно отличаются от русского языка (как в упомянутом случае с запятой перед одиночным союзом 'and' между однородными членами предложения).
пост можно было давно сделать, но на понимание собеседником это роли не играет. у среднего уровня изучающих поэтому пост вызовет мало интереса. посмотрим.
Comments 26
Reply
Reply
общее правило: если и без запятой ясно ощущается,
где заканчивается главное предложение и придаточное начинается,
запятая в таком случае - опускается.
Reply
Reply
вообще, можно и не ставить AND сюда:
( ... )
Reply
Насчет убрать and - ну тут, как мне кажется, вступает в силу эмм... как это сказать-то - мелодика, благозвучность, интонационная завершенность что ли всей фразы. Собственно как и в русском :)
Reply
He was tall, dark, and handsome - запятую перед and мы таки ставим.
по поводу мелодики - я согласен,
and дает знать, что дальше перечисления не будет, последнее слово в ряду.
Reply
Reply
Reply
но на понимание собеседником это роли не играет.
у среднего уровня изучающих поэтому
пост вызовет мало интереса. посмотрим.
Reply
Leave a comment