Плюс мои комментарии по каждому пункту. 1. Focus on exactly what you want to learn - Сосредоточься на том, что ты хочешь выучить. Often the discussion around how to learn a language slides into a debate about so-called traditional vs. tech approaches. For Aaron Ralby, director of Linguisticator, this debate misses the point: “The question is not so much about online vs. offline or app vs. book. Rather it should be how can we assemble the necessary elements of language for a particular objective, present them in a user-friendly way, and provide a means for students to understand those elements.” - важно, чтобы было представлено в ясном виде.
When signing up to a particular method or approach, think about the substance behind the style or technology. “Ultimately,” he says, “the learning takes place inside you rather that outside, regardless of whether it’s a computer or book or a teacher in front of you.” - процесс обучения происходит внутри. то есть, важно не что съели, а что переварили, усвоили мозгом.
* процесс переваривания будет идти хорошо, если мы будем начинать с центральных вещей, постепенно выходя на периферию. *
Принцип концентрических кругов в понимании английского и всех прочих систем 2. Make realistic, specific goals - Ставь конкретные и реалистичные цели. You have decided to learn another language. Now what? On our recent live chat our panellists first piece of advice was to ask yourself: what do you want to achieve and by when? Donavan Whyte, vice president of enterprise and education at Rosetta Stone, says: “Language learning is best when broken down into manageable goals that are achievable over a few months. This is far more motivating and realistic.” - разбиваем на мелкие и удобоваримые цели, которых можно достичь за пару месяцев русскоязычным 2 урока достаточно.
* английский язык - это примерно 20 тем, которые разбиваются на примерно 100 правил. каждое правило осваивается за 2 урока, если
всё делать правильно. причем, за один урок можно освоить 3-7 правил. и 95% грамматики таким образом за 16-20 уроков. *
Кому и зачем нужна грамматика - 7 аспектов 3. Remind yourself why you are learning - Помни, для чего учишь. It might sound obvious, but recognising exactly why you want to learn a language is really important. Alex Rawlings, a language teacher now learning his 13th language, says: “Motivation is usually the first thing to go, especially among students who are teaching themselves.” To keep the momentum going he suggests writing down 10 reasons you are learning a language and sticking it to the front of the file you are using: “I turn to these in times of self-doubt.”
* здесь я не согласен. все мы взрослые люди, и я полностью разделяю мнение
Джорджа Карлина в этом 23-секундном ролике:
Click to view
4. Read for pleasure - Читай для удовольствия. For many of our panellists, reading was not only great for making progress, but one of the most rewarding aspects of the learning experience. Alex Rawlings explains that reading for pleasure “exposes you to all sorts of vocabulary that you won’t find in day-to-day life, and normalises otherwise baffling and complicated grammatical structures. The first book you ever finish in a foreign languages is a monumental achievement that you’ll remember for a long time.”
* я бы так сказал: читай то и тогда, когда это будет приносить удовольствие.
*
Создаем и поддерживаем эмоциональный фон - не путайте с мотивацией.
5. Learn vocabulary in context - Учи слова в контексте. Memorising lists of vocabulary can be challenging, not to mention potentially dull. Ed Cooke, co-founder and chief executive of Memrise, believes that association is key to retaining new words: “A great way to build vocabulary is to make sure the lists you’re learning come from situations or texts that you have experienced yourself, so that the content is always relevant and connects to background experience.”
* я учил 11 языков и ни разу не заморачивался с карточками.
*
4 причины, почему не работают тематические списки 6. Ignore the myths: age is just a number - Не слушай неудачников: возраст - это градус спелости ваших способностей. You are a monolingual adult: have you missed the language boat? Ralby argues “a key language myth is that it’s harder as an adult”. Adults and children may learn in different ways but that shouldn’t deter you from committing to learning another language. “Languages are simultaneously organic and systematic. As children we learn languages organically and instinctively; as adults we can learn them systematically.”
If you’re still not convinced of your chances, Ralby suggests drawing inspiration from early philologists and founders of linguistics who “learned dozens of languages to encyclopaedic levels as adults”.
*
Как меняются с возрастом способности к обучению и принятию решений, эмоциональная устойчивость, реакция на критику, творческие способности, эмпатия, способности к языкам 7. Do some revision of your native language - сделай ревизию своих знаний родного языка. Speaking your first language may be second nature, but that doesn’t necessarily mean you understand it well. Kerstin Hammes, editor of the Fluent Language Blog, believes you can’t make good progress in a second language until you understand your own. “I think understanding your native language and just generally how language works is so essential before you launch yourself at a bunch of foreign phrases.”
* европейские языки очень сходны. поэтому, когда меня спрашивают про обучение детей английскому, я советую уделять внимание изучению структуры родного языка. в 12-13 лет они её понимают. вот тогда я учу детей по той же методике что и взрослых. абсолютной такой же подход - просто раза в полтора медленней. *
Самый Главный Навык, который стоит развивать школьникам, а также многим взрослым людям, для языков и успеха в жизни вообще 8. Don’t underestimate the importance of translation - Не стоит недооценивать важность переводов. Different approaches may be necessary at different stages of the learning process. Once you have reached a certain level of proficiency and can say quite a bit, fairly accurately, Rebecca Braun, senior lecturer in German studies at Lancaster University, says it is typical to feel a slowing down in progress. “Translation,” she says, “is such an important exercise for helping you get over a certain plateau that you will reach as a language learner ... Translation exercises don’t allow you to paraphrase and force the learner on to the next level.”
* когда мы игнорируем грамматику и учим язык "в разговорном стиле", довольно быстро обнаружим, что мертвi бджоли не гудуть буксуем. кто учил без грамматики - будет и дальше упорствовать в этом. так вы хотя бы книжечки почитайте, диалоги разные, много нового узнаете.
*
Метод Замяткина: Молоток против Пилы *
Про адаптированные тексты 9. Beware of fluency - Чем уверенней человек говорит "я свободно владею...", тем больший он балабол. Many of the panellists were cautious of the F-word. Hammes argues not only is it difficult to define what fluency is, but “as a goal it is so much bigger than it deserves to be. Language learning never stops because it’s culture learning, personal growth and endless improvement. I believe that this is where learners go wrong”.
10. Go to where the language is spoken - Отправляйтесь туда, где говорят на данном языке. It may not be an option for everyone but Braun reminds us that “if you are serious about learning the language and getting direct pleasure from what you have learned, you need to go to where that language is spoken”.
Travel and living abroad can complement learning in the classroom: “The books and verb charts may be the easiest way to ensure you expose yourself to the language at home, but the people and the culture will far outclass them once you get to the country where your language is spoken.”
* если у вас весьма достаточно денег. я жил в Италии 7 месяцев - *
Как я был в Италии russo turista немножко бомжиста, - видел, чему и как там учатся погруженные в среду. отсюда и пост *
Про слабость изучения языка погружением в среду. я же там 5 месяцев преподавал итальянский иностранцам на вечерних курсах. скрин документа есть в верхнем посте, работу нашел месяц на 5-неделе пребывания. дома я всё учил - без компьютеров и скайпов - не было ничего этого у меня. вот так *
Каким образом я учил итальянский - мой подход к ин.языкам вообще (с)
источник *
Как преодолеть высокий вал, разделяющий грамматику и говорение*
Как автомат Калашникова будет работать английский , если
мы уделим 90% сил и времени следующим 7 аспектам