это ответ на
субботнее задание.
оно было легким, поэтому комментариев не много.
не забывайте про артикли.
...will never make she cryed. -> для тех, кто ещё не понял
формулу со словом "make" No man is worth of woman`s tears... -> как употреблять
worth, было у меня здесь.
Only who worth never doing that she is cry -> здесь у нас придаточное предложение,
которое заканчивается и слово worth не имеет расшифровки вообще: [The only who is worth],...
"каждый думает о том, чтобы изменить мир. и никто
не думает о том, чтоб изменить себя". Лев Толстой. 7 из 10.