пишет bikolya: Недавно замотивировал себя учить английский язык, раньше знал посредственно, учил в школе, универе, но не на самом низком уровне. При попытках говорить все упирается в словарный запас, при попытках слушать все получше, почти все понимаю, но опять же словарный запас невелик. Так вот, придумал для себя методику для пополнения словарного запаса. Хочу, чтобы Вы оценили или предложили как улучшить. Так вот в чем суть.
1) Всегда, когда я что то не понимаю, то перевожу слова в гугл транслейте, но если просто перевести, то через пару дней встретив это же слово, я снова лезу в переводчик и так по несколько раз, в общем, с трудом запоминаются новые слова. * слова нужно записывать и вот почему.
Недавно я заметил в гугл транслейте такую фичу, как разговорник, куда можно одним кликом добавлять этот перевод, а потом весь этот разговорник экспортировать в таблицу гугл докс, получаются таблицы вида [английское слово/русский перевод]. * как это верно! выписывать в словосочетаниях. *[5 вещей в помощь от гугл-транслейт...]- с его помощью можно увидеть, что, например, слово узнать - это не know. с десяток других слов показывают в английском разные оттенки значения этого слова. - пример использования слова в предложениях. - как проверить грамматическую правильность целой конструкции. например, кто что покупает? будет who does what buy? who what buys? who buys what? или ещё иначе? - как быстро услышать произношение любого английского слова. вот все подробности...
2) Чтобы пополнять эти самые таблицы я стараюсь как можно больше читать в интернете на английском (по работе приходится делать это достаточно часто), записывая туда неизвестные слова, смотрю фильмы на англ с субтитрами, параллельно с просмотром забивая все неизвестные слова (выходит, что фильм я смотрю раза в два дольше хронометража).
3) сейчас начал читать художественную литературу, но получается с трудом: в дороге читаю, выделяя неизвестные слова и понимая как могу, дома читаю это же и выписываю эти слова в гугл транслейт, понимаю чуть лучше и после этого читаю на русском и понимаю уже наверняка (может быть посоветуете какие-нибудь книги).
* не стоит ходить в словарь за ВСЕМИ неизвестными словами - это типичная ошибка начинающих. вы утонете во всех этих сережках, брошках, блошках, посошках. если вы чувствуете, что слово маловажное - не стоит смотреть егов словаре.
4) Еще в дороге подкасты слушаю разные (в дороге я провожу в день до 4 часов). В итоге я формирую таблички с названиями статьи/книги/фильма, из которых я это выписал, либо просто Unsorted таблицы, если эти слова никак не сгруппированы, а выписаны просто в процессе работы.
5) Написал программу, в которой я выбираю таблицу/таблицы, из которых хочу потренировать слова и она мне подсовывает слова на русском или английском и просит написать перевод, сверяет и дает следующее слово. В общем-то все. Так я стараюсь запоминать уже встретившиеся ранее слова. Сейчас планирую написать то же самое для айпада, чтобы в дороге можно было заниматься. * очень правильно. выученные слова нужно периодически повторять. для этого есть программки. советую пост * Метод Интервальных Повторений
Так вот. В правильном ли направлении я двигаюсь и что стоило бы добавить или сделать по другому? Заранее спасибо! * да, в правильном. но я не вижу у вас ни одного направления работы, что описаны мной в посте " три самых малоиспользуемых совета, что я даю ученикам. и которые дают максимум отдачи для тех, кто их всё же применяет. они требуют определенной доли ментального напряжения, - потому их часто избегают". по этой же ссылки совет - что именно лучше всего читать и почему.