Leave a comment

Comments 18

(The comment has been removed)

1way_to_english November 23 2013, 08:42:53 UTC
to blossom - идея долженствования. грамматически верно.
но лучше выразить иначе.
вместо as лучше when.

я написал to blossom - чтобы показать инфинитив слова "цвести".
а как его переделать - это уже ваше дело.

Reply

(The comment has been removed)

1way_to_english November 23 2013, 09:55:14 UTC
ниже была версия "you are the one who blossoms".
и вот что я написал:
грамматически верно, но у вас вышел акцен на слове "цветет",
а нужно бы на "ты".

Reply


the_raimy November 23 2013, 08:38:27 UTC
When you plant the seed of love, you are the one, who blossoms.

Reply

1way_to_english November 23 2013, 08:47:13 UTC
грамматически верно, но у вас вышел акцен на слове "цветет",
а нужно бы на "ты".

Reply

the_raimy November 23 2013, 09:08:02 UTC
"that's you, who blossoms", "the one, who blossoms, is you" ?

Reply

1way_to_english November 23 2013, 09:56:43 UTC
"that's you who blossoms" - так хорошо.

Reply


bkatya November 23 2013, 14:07:04 UTC
If you plant the seed of love, it's you who blossom.

Reply

1way_to_english November 23 2013, 14:08:53 UTC
верно. всё-таки с буквой "s" на конце).

Reply

bkatya November 23 2013, 18:01:18 UTC
ага, помутнение :(

Reply


yasenp November 23 2013, 16:18:30 UTC
When you plant a seed of love it is you who blossoms.
(или ... that blossoms)

Reply

1way_to_english November 28 2013, 15:22:46 UTC
верно,
годится и who blossoms, и that blossoms.

Reply


daniil_grishin November 24 2013, 14:18:28 UTC
When you're planting the seed of love, it's you who blossoms.

Reply

1way_to_english November 28 2013, 15:22:07 UTC
верно, только лучше без континьюса в первой части.

Reply


Leave a comment

Up