жаль тех, кто не застал

Jun 07, 2011 22:38

когда-то давно вода была мокрее, водка - слаще, а фильмы переводили действительно талантливые переводчики. разве могут нынешние бездари родить из "die hard" "крепкого орешка"? ну-ну. все, на что их хватает - это превратить "shark's tale" в "подводную братву". а прекрасное ругательство "срань господня" из банального "holy shit"? а виртуозное "я ему, суке, глаза через нос высосу" в исполнении тони монтаны? или вот сегодня вспомнилось замечательное словечко "жопошник" (обозначало оно, помнится, гомосексуалиста). ээх..

http://vkontakte.ru/note11773711_11089399
Previous post Next post
Up