Голддигер, Чебурашка, Кажюль: Какая к черту разница?

Nov 12, 2014 15:26

История вторая. Первая история здесь
… А слушайте еще историю!
- Нет, ну вы дадите мне закончить или что?
- Да падажжи ты!
-  Не, ну так я никогда не расскажу про “голддиггера”.

Мы допиваем уже третью бутылку вина и у нас первый из вечеров русско- говорящей женской сборной, который, как решили пять минут назад, должен стать традиционным!

- Голддиггер? Звучит как еврейская фамилия! Или как Голдмембер в Остине Паурсе.
- О, знаете анекдот?
- Ну?
- Еврей в Нью- Йорке заходит в китайский магазин, там его плохо обслуживают. Он выходит из себя и плюет продавцу в лицо. “За сьто"? -  недоумевает китаец. - "За Перл Харбор!" - отвечает еврей. -  "Но ведь я зе китаец, а Пелл Халбол бомбили японцы!" -  "Японец, китаец, кореец! Какая к черту разница!" "Ах так?" - китаец разрывает покупку и плюет в лицо  еврею. Еврей в недоумении: "За что?" "За сьто? За титаник!" - "А причем здесь Титаник? Титаник напоролся на айсберг!" -  "Айсбелг, Гольдбельг, Лозенкланц -  какая к чьелту лазница"?

-  Тииихааа! Дайте рассказать про голддиггера! А чей это бокал? Почему он пустой? У нас что, поминки? Где фотография и траурная лента?
-  Катя, не смешно.
-  Ладно, сорри, давайте я его под стол поставлю.
-  Ага, по-русски так. Стаканы под стол.*
-  Сейчас, секунду, честно. Потом про голддиггера. Вспомнила кое- что. Про “по-русски”. Это мне мой папа рассказал. Москва, 9 утра, будний день. Станция метро. Сломался автомат. Все стоят в километровой очереди в кассу. Все орут, нервничают, толкаются. Интеллигентного вида женщина подходит к кассе, что примерно в километре от папы, но слышимость прекрасная:
-  Во-первых, -  слышит папа, -  не “орешь”, а “орете”.





-  А теперь можно про голддиггера?
-  Щас, секунду.  Только один вопрос! Ты в Брюсселе какими судьбами?

Нас четверо, я знаю всех, но между собой знакомы не все.
-  А ты?
-  Я подруга Катиной бывшей коллеги. Из Кельна. Я в Антверпене делаю Ph.D. А вообще я из Челябинска
-  А ты?
-  А я из Ставрополя. И я часто думаю, и как же я здесь, собственно оказалась? Хотела я раньше быть режиссером.
-  Подожди, как режиссером? Я думала, ты всегда хотела петь?
-  Ай, ну что тут не понятно? Это же очевидно, как режиссер я могу в своем фильме и сниматься, и петь, и танцевать.
-  И на машинке крестиком.
-  А мама мне моя сказала, вот тебе, дочь, бюджет крутись, как хочешь, завтра в 12 похороны ищи себе учебное заведение.
-  Ну я хотела в ГИТИС. А потом мама меня, как сейчас помню, спрашивает. “Ты, дочь, на троллейбусе ездить любишь?” А я ей так: “Ну как бы, а что?” “Если не хочешь, как мы с папой, всю жизнь на троллейбусе, то настоятельно прошу задуматься над выбором ВУЗа. Может, все-таки, реклама? Там и режиссером, вполне. И деньги неплохие!" Ну так я и нашла свою высшую школу в Амстердаме. Там мы, вот, с барышней и познакомились. Кстати, барышня у нас настоящий немец, по крови, а не как вы с Венглинской, по паспорту.  А потом на третьем курсе, приехал к нам один товарищ из Ниццы. И закрутилось вот. И пришлось из Амстердама вот сюда. И вот я теперь в рекламе тружусь. Мама, как в воду глядела.
-  Ясно, а вот…
-  Нет, ну можно я уже про голддиггера.
-  Щас, давай, что ли сходим еще чего- нибудь поесть возьмем?
-  Ааааааааа!
-  Оливок, например.
-  Нет у них оливок, возьми лучше корнешонов. Что-то огурчиков сегодня очень хочется.
-  Красное вино с корнешонами?
-  Ок, давай я с тобой пойду. Только потом про голддиггера.

Мы стоим в очереди и что-то активно обсуждаем. Молодой человек с пухлым лицом и фигурой Винни Пуха несколько раз оборачивается, смотрит на нас украдкой, чем откровенно начинает меня раздражать.
-  Вы говорите по- русски?
-  Ну… да?
-  Добро пожаловать! -  с произносит Винни Пух с итальянским акцентом.
-  Спасибо, очень мило с твоей стороны! Я не знала, что нам нужно твое одобрение, чтобы говорить по- русски! -  я -  сволочь, а молодой человек обижен и растерян. Мы возвращаемся к столу.

-  Ну-ка Екатерина, пойдем выйдем, мне надо тебе кое- что рассказать.
За дверью, на скамеечке восседает, кто бы вы думали? Правильно, Винни Пух.
-  Так откуда вы?
-  Я из России, она из Беларуси.
-  Ясно, а у меня две девушки были русско-говорящие и родители -  итальянские коммунисты. Так что вот я такой славянофил. Он мил, акцент его очарователен и не хотел он ничего плохого.
“Ну вот, как всегда, Катя, - думаю я, - толком не разберешься, а уже буйно на людей реагируешь”.
-  Скажите, девочки, а где мне купить Чебурашку на французском или английском? Мне так нравится крокодил Гена, который работает в зоопарке крокодилом и курит трубку. Очень хочу показать своим племянникам.
-  Можешь скачать на сайте Мосфильма, можешь купить DVD в Королевской галерее, я там как- то раз видела.
-  Кстати о “работать крокодилом", а ты в Брюсселе чем занимаешься?
-  Работаю в одной негосударственной организации.
-  Пингвин, значит.
-  Почему пингвин?
-  А я всех еврократов•• называю пингвинами, потому что им приходится ходить в деловой одежде.
-  Я не такой!
-  Т.е. ты не одет сейчас в белую рубашку, брюки и галстук под своей курткой?
-  Но я же здесь по работе!
-  Эээээ? В баре по работе?
-  Ты видела на входе стол с надписью 11.11?
-  Да, я еще и удивилась, что это за организация. Лобби для немецкого общества карнавалистов?
-  ?
-  Если ты не знаешь, немцы тоже отмечают карнавал. По крайней мере на западе Германии. Это даже считается пятой порой года.
-  Да ты что!
-  Ага. И начинается он 11 ноября (т.е. 11.11) в одиннадцать часов одиннадцать минут.
-  Это интересно, конечно, но мы здесь не по этому поводу. 11.11.11 -  это объединение европейских NGO, а название 11.11 связано с тем, что 11.11.1918 считается концом Первой мировой!
-  Ага, чтобы немцы смогли, наконец, отметить начало карнавала!
-  Она у вас всегда такая?
-  Какая?
-  Вредная.
-  Мы все такие.

-  Ну где вы столько ходите?
-  Мы занимались просвещением европейского населения. Там итальянец славянофил, мы ему про чебурашку рассказывали. Но я вернулась рассказывать про голддиггера. Сейчас пописаю и точно расскажу.
Я возвращаюсь. Я опять пропустила свою очередь.
-  … какое- то время встречались, потом он вернулся назад, приезжает она домой, включает телевизор, а там “Давай поженимся”, и ее суженый рассказывает Гузеевой, как у него в Бельгии была девушка и какой она была ужасной… А там такая девочка, ее нужно видеть! Ну просто божий одуванчик.

“What are the Русская’s doing?”- спрашивает меня SMS от Фред, и я понимаю, что история про голддиггера останется на следующий раз. “Приезжайте нас забирать” -  пишу я в ответ.

Они приезжают вдвоем, он и его, как мы шутим, настоящая жена. А мы, их девушки, у них для прикрытия. И когда-то нас надо будет убить. На самом деле, они коллеги по работе. Вчера они вернулись из Парижа, куда ездили по работе, заехав по дороге в Disney Land.
-  И мой привез мне уши Микки Мауса!
-  Как? -  я негодую, -  а мой мне значит ни фига?
-  Катя, будет твой себя так же плохо вести, как мой, будут и тебе и уши, и суши!
-  Не, тогда лучше без ушей.

Когда нас, наконец, приезжают забирать, я ненавязчиво спрашиваю про уши.
-  Чувак, ты кажюль! -  решает продемонстрировать свои знания мой ненаглядный, который начал изучать русский язык в сентябре. Он у меня способный, но некоторые слова даются ему особенно сложно.
-  Кажюль? -  четыре человека смотрят на него вопросительно и ожидают объяснений.
-  Каааа- жюююль! -  это звучит так по- бразильски, что я специально подольше оттягиваю момент, когда нужно будет пролить свет на это словообразование.
-  Да это у нас молодой человек слышит слово козел, -  не выдерживаю я.
-  Не кажюль, а козел авторитетно заявляет француз бельгийцу.
-  Пошел на руй, -  с ударением на “У” парирует мой бельгиец, -  и мне не надо вам объяснять, какое существительное он пока не может запомнить.

P.S. История про голддигера никого не впечатлила и касается лично меня.
-------------------
*Позапрошлым летом мой дядя Сережа открыл мне страшную тайну, которую почерпнул из книги об исторических анекдотах. Поднимите руки все, кого родители заставляли убирать бутылки под стол. Кому рассказывали, не совсем понимая что к чему: “Ну, не знаю. Это приносит несчастье. Или что- то про усопших и тех кто не с нами. “Лес рук”? Больше, чем уверена. Это вшивается на корку подсознания и ничего с этим не поделаешь. В любой стране и в любой компании ты методично ставишь пустую тару под стол, сам/а не понимая зачем. А все предельно просто, господа присяжные засидатели. Секрет Полишенеля! Полишенель или Пульченелла, из комедии Del Arte, который один не знает, что ему изменяет его жена.
Итак, когда “кубанские казаки” дошли до Парижа, они очень хотели есть, а еще больше пить. Опытным путем было выяснено, что официант составлял конечный счет, считая количество выпитого по количеству пустых бутылок на столе. И вуаля, пустые бутылки мы и в 21 веке прячем под стол.
•• Работники европарламента, еврокомиссии и прочих организаций, связанных с Евросоюзом.
 

русский, lost in translation, мои друзья, сквозь пальцы, девочковое, язык, лытдыбр, Брюссель

Previous post Next post
Up