Розы, слёзы, путана и бандито итальяно

Dec 07, 2009 07:46


Сначала послушайте песню:

image Click to view

Эта «Песня о Маринелле» была написана в 1968 году генуэзским певцом-поэтом-композитором Фабрицио Де Андре (Fabrizio De André ). У нас таких многоруких шив исполнителей называют «бардами».

Итальянцы начинают день с чашечки кофе и с газеты. Как-то Де Андре прочитал в газете La Stampa в колонке происшествий историю о девушке из Милана по имени Маринелла. Ей было 33, и она очень любила танцевать. Важная деталь - Маринелла была проституткой. За это она была изгнана из города, убита шестью выстрелами из пистолета и сброшена в реку Олона.

Ничего романтичного, правда? А какая родилась песня! Прочитайте-ка мой перевод текста «Песни о Маринелле»:

Это истинная история о Маринелле, которая упала в реку весной, и о том, как ветер, который увидел, как она прекрасна, из реки перенёс её на звезду...
      Одна жила ты без воспоминания о боли и без мечты о любви. Но в один прекрасный день король без короны и без охраны постучал три раза в твои двери.
      Твоя шляпка белая, как луна, твоя накидка красная, как любовь... Ты пошла за королём без раздумий, как мальчик бежит за своим воздушным змеем.
      И было солнце, и были прекрасны твои глаза, он целовал твои губы и волосы... И была луна, и были твои глаза усталыми, он положил свои руки на твои бёдра, были поцелуи и были улыбки...
      А потом были только васильки, которые смотрели глазами как звёзды на то, как трепетала от ветра и от поцелуев твоя кожа...
       Рассказывали потом, что непонятно, как ты соскользнула в реку, и что он не хотел поверить в твою смерть и ещё сто лет стучался в твою дверь...
       Это твоя песня, Маринелла, ты улетела на небо, на звезду, ты как розы, как всё прекрасное, жила всего один день... Как роза...

Надо сказать, что в Италии Фабрицио Де Андре считался автором бунтарских песен. Его даже не пускали на берлускониевские каналы ТВ, как наших оппозиционных политиков сейчас не пускают на путинское ТВ.
Впрочем, Фабрицио не писал политических песен. Назло итальянскому обществу с его строгими католическими канонами он выдавал позитив о гонимом меньшинстве - о проститутках, цыганах и даже - о, ужас! - о мусульманах. Все их ненавидели, а он любил. Как Иисус Христос, который стал первым правозащитником со времени после своего рождества.



Получается, Фабрицио Де Андре - наш человек. Не такой, как все. Из меньшинства. А вы думаете, почему я пригласила этого кантаторе на свой остров?

Между прочим, Фабрицио был атеистом и анархистом. Но выпустил несколько альбомов своих песен, которые можно назвать религиозными. Некоторые из этих песен даже исполнялись в католических храмах.
В жизни Де Андре был такой занятный случай. Со своей второй женой (фолк-певицей) он поселился на острове Сардиния. Кроме творчества занимался совсем неромантичными делами - земледелием, садоводством и скотоводством. Там, на Сардинии, его с женой и умыкнули местные бандиты. Хотели за них получить выкуп. Но бравые итальянские полицейские через четыре месяца нашли похитителей и освободили семейную пару без всякого выкупа.
      На суде Фабрицио Де Андре неожиданно для всех отказался свидетельствовать против своих похитителей. Он, видишь ли, вошёл в их трудное материальное положение. Пожалел, стало быть. (Я ж говорю, добрый он, как Христос).
      Ещё этот Фабрицио был закомплексованным мужчиной (что вообще мало свойственно итальянцам). Дело в том, что с рождения у него было чуть опущено одно веко (см. фото). Из-за этого Де Андре считал себя неполноценным, уродом. В 35 лет решился, наконец, на операцию и избавился от своего дефекта. Поздновато, потому что комплекс остался навсегда. Даже будучи очень известным и популярным, певец боялся публики и перед каждым концертом выпивал для смелости.
      Почему я всё время говорю «был»? Потому что Фабрицио Де Андре умер в 1999 году от рака лёгких в возрасте 59 лет.
      После него осталось двое детей и много-много красивых песен. Итальянцы до сих пор считают Фабрицио Де Андре элитарным кантаторе, как и его друга, тоже барда, Франческо Де Грегори.

Если не устали от меня, послушайте ещё парочку песен Фабрицио Де Андре:
Dolcenera (здесь, кстати, можно увидеть самого барда за год до кончины) и Barbara

И как вам?

Для знающих итальянский язык даю текст песни "La Canzone Di Marinella":

Questa di Marinella è la storia vera
che scivolò nel fiume a primavera
ma il vento che la vide così bella
dal fiume la portò sopra a una stella.
sola senza il ricordo di un dolore
vivevi senza il sogno di un amore
ma un re senza corona e senza scorta
bussò tre volte un giorno alla sua porta.
bianco come la luna il suo cappello,
come l'amore rosso il suo mantello...
tu lo seguisti senza una ragione
come un ragazzo segue un aquilone.
e c'era il sole e avevi gli occhi belli,
lui ti baciò le labbra ed i capelli...
c'era la luna e avevi gli occhi stanchi,
lui pose la mano sui tuoi fianchi...
furono baci furono sorrisi
poi furono soltanto i fiordalisi
che videro con gli occhi delle stelle
fremere al vento e ai baci la tua pelle...
dicono poi che mentre ritornavi
nel fiume chissà come scivolavi
e lui che non ti volle creder morta
bussò cent'anni ancora alla tua porta.
questa è la tua canzone Marinella
che sei volata in cielo su una stella
e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno, come le rose
e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno come le rose...

Италия, музыкальный кайф, музычка

Previous post Next post
Up